버마왕뱀, 다른 침입 동물들, 플로리다의 경쟁을 삼키다 > 세계

본문 바로가기

세계

버마왕뱀, 다른 침입 동물들, 플로리다의 경쟁을 삼키다
Burmese Pythons, Other Invasive Animals, Devour the Competition in Florida

페이지 정보

작성자 Dora Mekouar 작성일 23-03-27 08:46 댓글 0

본문

FILE -- A14-foot, 95-pound, female Burmese python is carried out of an upland habitat in Naples, Florida.

파일 -- 14피트, 95파운드의 암컷 버마 비단뱀 한 마리가 플로리다 나폴리의 고지대 서식지에서 옮겨졌습니다.
 FILE -- A14-foot, 95-pound, female Burmese python is carried out of an upland habitat in Naples, Florida.

 

플로리다는 2000년 이후 17,000마리 이상의 버마 비단뱀을 포획했지만, 수만 마리 이상이 플로리다 에버글레이드를 배회하고 있을 것으로 보입니다. 그것은 그 지역에 자생하지 않는 파충류들이 경쟁을 잠식하고 있기 때문에 걱정입니다.
Florida has captured more than 17,000 Burmese pythons since 2000, but tens of thousands more are likely roaming the Florida Everglades. That’s a concern because the reptiles, which are not native to the area, are gobbling up the competition.

"[피톤스]는 악어와 악어인 우리의 최상위 포식자들 중 하나를 제거할 수 있고, 그리고 나서 다른 것들의 먹이가 되어야 하는 작은 포유동물인 쥐, 쥐, 습지 동물들을 제거할 수 있습니다,"라고 게토랜드의 공원 관리자인 마이크 힐만은 말합니다, 올랜도에 있는 테마 공원과 야생 동물 보호 구역. "그래서, 그들은 우리의 토종 동물들과 경쟁하고, 그들이 더 우세한 종이기 때문에, 그들은 그 싸움에서 승리합니다."
“[Pythons] can take out one of our apex predators, which are alligators and crocodiles, and then it'll take down some of the other native animals that are small mammals — some of the rats, the mice, the marsh bunnies — things that are supposed to be food for other things,” says Mike Hileman, park director of Gatorland, a theme park and wildlife preserve in Orlando. “So, they compete with our native animals, and because they're a more dominant species, they win that battle.”

에버글레이즈는 세계에서 가장 독특하고 섬세한 생태계 중 하나입니다. 비단뱀의 침입은 해우, 플로리다 표범, 미국 악어와 같은 희귀하고 멸종 위기에 처한 종들의 서식지인 6백만 평방 킬로미터의 습지 보존의 취약한 균형을 깨뜨리고 있습니다.
The Everglades is among the world’s most unique and delicate ecosystems. The python invasion is upsetting the fragile balance of the 6 million-square-kilometer wetlands preserve, which is home to rare and endangered species like manatees, the Florida panther and the American crocodile.

"일단 한 종이 야생에서 번식하기 시작하고, 그들에게 효과적인 시스템을 갖게 되면, 그들을 근절하는 것은 거의 불가능합니다."라고 힐레만은 말합니다.
“Once a species starts reproducing in the wild, and they have a system that works for them, it's almost next to impossible to eradicate them,” Hileman says.

 

An 8-foot-python in Miami-Dade County, Florida, Dec. 8, 2020.

12월, 플로리다 마이애미 데이드 카운티의 8피트 높이의 파이톤
 An 8-foot-python in Miami-Dade County, Florida, Dec. 8, 2020.

 

플로리다는 미국 대륙에서 가장 심각한 침입 동물 위기와 씨름하고 있습니다. 침입은 덥고 습한 여름과 습하고 온화한 겨울이 특징인 아열대 기후에서 번성합니다. 이 주에는 500종 이상의 토착종이 아닌 식물과 야생 동물이 있으며, 그 중 일부는 비단뱀과 같이 서식지를 점령하고 환경을 위협하고 있습니다.
Florida is grappling with the most severe invasive animal crisis in the continental United States. The invasives flourish in the state’s subtropical climate, characterized by hot, humid summers and wet, mild winters. There are more than 500 non-native plant and wildlife species in the state, some of which — like pythons — are taking over the habitat and threatening the environment.

"그것들은 침입자들의 단일 양식과 거의 비슷하게 형성되며, 생물 다양성이 급감할 때, 환경은 기후 변화와 같은 섭동을 견딜 수 없습니다,"라고 세인트 매탄자스 요새 국립 기념물의 자연 자원 관리 전문가인 커트 푸트는 말합니다. 아우구스티누스. "자연은 다양성에 의존하고, 다양성이 없을 때는 붕괴되기 더 쉽습니다."
“They form almost like a monoculture of the invasives, and when your biodiversity plummets, then the environment isn't as able to withstand perturbations like climate change,” says Kurt Foote, a ranger with the National Park Service and natural resource management specialist at Fort Matanzas National Monument in St. Augustine. “Nature relies on variety, and when you don't have variety, it's just more susceptible to collapse.”

Invasive Animals Wreak Havoc in Floridaplease wait01000000-0a00-0242-a49c-08db2c8d559c_tv_w250_r1.jpg

점유율 포함
Embed share

플로리다에서 대혼란을 일으키는 침입 동물들

Invasive Animals Wreak Havoc in Florida

점유율 포함
Embed share

코드가 클립보드에 복사되었습니다.
The code has been copied to your clipboard.


폭 px높이 px
width px height px

페이스북에서 공유하기

Share on Facebook

트위터에서 공유하기

Share on Twitter

URL이 클립보드에 복사되었습니다
The URL has been copied to your clipboard

 

현재 사용 가능한 미디어 소스가 없습니다
No media source currently available

 

0:00 0:03:19 0:00
0:00 0:03:19 0:00

 

다운로드
Download

240p | 9.5MB

240p | 9.5MB

360p | 16.5MB

360p | 16.5MB

480p | 32.7MB

480p | 32.7MB

720p | 51.5MB

720p | 51.5MB

1080p | 91.5MB

1080p | 91.5MB

 

플로리다에서는 파충류 애완동물 거래가 번창하고 있습니다. 1992년에 허리케인 앤드류는 버마 비단뱀의 번식 시설을 파괴하고 동물들을 야생에 풀어주었습니다. 5등급 허리케인은 또한 수많은 이국적인 애완동물들을 자유롭게 하면서 수천 가구의 집을 파괴했습니다.
There is a flourishing reptile pet trade in Florida. In 1992, Hurricane Andrew destroyed a Burmese python breeding facility, releasing the animals into the wild. The Category 5 hurricane also leveled thousands of homes, setting numerous exotic pets free.

하지만, 최초의 버마 비단뱀은 허리케인 앤드류보다 10여 년 전인 1979년 에버글레이즈에서 발견되었고 아마도 탈출했거나 주인에 의해 의도적으로 방류된 애완동물이었을 것입니다. 플로리다 주민들은 버마왕뱀을 애완동물로 기르는 것이 더 이상 허용되지 않습니다.
However, the very first Burmese python was found in the Everglades in 1979, more than a decade before Hurricane Andrew, and was probably a pet that escaped or was intentionally released by its owner. Florida residents are no longer allowed to keep Burmese pythons as pets.

동물들은 많은 일이 될 수 있습니다. 앵무새들은 시끄럽습니다; 그들은 거의 80년을 삽니다. 거북이는 정말 크고 100년을 살 수 있습니다. 그래서, 이러한 동물들을 많이 갖는 것은 큰 약속입니다," 라고 세인트루이스의 비영리 이국적인 동물 보호소인 어메이징 애니멀스사의 부이사장 카일리 레이놀즈가 말합니다. 한때 사람들의 애완동물이었던 비원생 동물들을 받아들이는 구름.
“Animals can be a lot of work. The parrots are loud; they live almost 80 years. Tortoises can get really big and live 100 years. So, it's a big commitment to have a lot of these animals,” says Kylie Reynolds, deputy director of Amazing Animals Inc., a nonprofit exotic animal preserve in St. Cloud that takes in non-native animals that were once people’s pets.

"사람들은 가끔 그냥 '플로리다는 날씨가 좋습니다. 우리는 그냥 풀어놓겠습니다... 아마도 그들은 그들의 동물이 더 행복하게 자유로울 것이라고 생각할 것입니다. 하지만 다시 한번, 그들은 우리의 천연 자원을 우리의 토종 야생 동물들과 경쟁할 수 있습니다," 라고 레이놀즈는 말합니다.
“People sometimes just go, ‘You know, it's nice in Florida. We'll just let it loose.’... Maybe they think their animal would be happier free. But again, they could compete for our natural resources with our native wildlife,” Reynolds says.

 

File -- Lionfish are non-native predators that hurt the overall reef habitat by eliminating native organisms that serve important ecological roles in preserving reefs.

파일 -- 사자 물고기는 산호초를 보존하는 데 중요한 생태학적 역할을 하는 토종 유기체를 제거함으로써 전체 산호초 서식지를 해치는 비원생 포식자입니다.
 File -- Lionfish are non-native predators that hurt the overall reef habitat by eliminating native organisms that serve important ecological roles in preserving reefs.

 

버마왕뱀 외에도, 플로리다의 가장 문제가 되는 침입 동물은 사자 물고기, 야생 돼지, 아르헨티나의 흑백 테구 도마뱀, 그리고 마탄자 요새를 포함한 주의 많은 지역에서 발견될 수 있는 쿠바 나무 개구리를 포함합니다.
In addition to Burmese pythons, Florida’s most problematic invasive animals include lionfish, feral hogs, Argentine black and white tegu lizards, and Cuban tree frogs, which can be found in many parts of the state, including Fort Matanzas.

푸트는 "그들은 우리가 여기에 있는 것보다 훨씬 더 큰 나무 개구리이고 또한 꽤 잡식성이어서 토종 나무 개구리를 먹을 것입니다,"라고 말했습니다. "많은 침략자들처럼, 그들이 이곳에 왔을 때, 그들은 그들의 고향에서 그들보다 앞서거나 경쟁했던 것들을 가지고 있지 않습니다. 그들은 여기에 도착했고, 그러한 압력 없이도 정말로 번식하고 번식할 수 있습니다
“They're a bigger tree frog than what we have here by quite a bit, and they're also fairly omnivorous, and they will eat the native tree frogs,” Foote says. “Like a lot of invasives, when they get here, they don't have the things that predated them or competed with them in their homelands. They get here and without that pressure, they're able to really breed and reproduce.”

원래 1500년대 스페인 탐험가들에 의해 플로리다로 가져온 야생 돼지들은 매년 수백만 달러의 피해를 입힙니다. 주 전역에서 발견되는 이 동물들은 생물학자들이 복원하려고 하는 도라산의 아포프카 호수와 같은 지역의 토양을 파괴합니다.
Feral hogs, originally brought to Florida by Spanish explorers in the 1500s, cause millions of dollars' worth of damage to crops each year. The animals, which are found statewide, disrupt the soil in areas such as Lake Apopka in Mount Dora that biologists are trying to restore.

"우리는 토종 식물을 심고 있습니다. … 많은 경우, 그들은 희귀하거나 고유한 종입니다," 라고 자연보호구역인 Apopka North Shore 호수의 토지 관리인 Ben Gulliotti가 말합니다. "돼지들이 들어와서 그 지역들을 뿌리뽑을 것이고, 기본적으로 우리가 복원하려고 하는 재배 지역을 파괴할 것입니다. 그리고 나서 실제로 교란된 토양 지역으로 이동하는 침입 식물 종을 위한 2차 개구부를 만듭니다."
“We're planting native vegetation. … A lot of times, they're rare or endemic species,” says Ben Gugliotti, land manager of Lake Apopka North Shore, a nature preserve. “The hogs will come in and root up those areas, basically destroying the planting areas that we're trying to restore. And then also actually create a secondary opening for invasive plant species that move into those disturbed soil areas.”

 

FILE -- Feral pigs roam near LaBelle, Florida.

파일 -- 플로리다 라벨 근처에서 야생 돼지들이 돌아다닙니다.
 FILE -- Feral pigs roam near LaBelle, Florida.

 

아르헨티나의 흑백 테구 도마뱀들은 플로리다에서 가장 오래되고 가장 높은 땅 덩어리에 위치한 Babson Park에 있는 Nature Conservancy's Tiger Creek 보호구역의 관리자인 Cheryl Milllett를 마음에 두고 있습니다.
Argentine black and white tegu lizards are on the mind of Cheryl Millett, manager of The Nature Conservancy’s Tiger Creek preserve in Babson Park, which sits on Florida’s oldest and highest land mass.

"생물 다양성의 핫스팟입니다. 그리고 우리는 다른 곳에는 존재하지 않는 많은 것들을 가지고 있습니다."라고 Millett는 말합니다. "그리고 만약 우리가 그들을 여기서 잃는다면, 우리는 더 이상 그들을 지구상에 두지 않을 것입니다."
“It's a biodiversity hotspot. And yeah, we have a lot of things that … don't exist anywhere else,” Millett says. “And if we lost them here, we wouldn't have them anymore on Earth.”

그녀는 아직 타이거 크릭에 도착하지 않았지만 근처에서 발견된 테구 도마뱀에 대해 가장 걱정하고 있습니다. 그들은 1.5미터까지 자랄 수 있습니다.
She’s most concerned about tegu lizards, which haven’t reached Tiger Creek yet but have been spotted nearby. They can grow up to 1.5 meters long.

밀렛은 "그들은 플로리다 남부에서 발견된 테구 도마뱀의 내장에서 아기 고퍼 거북을 발견했습니다,"라고 말합니다. "그들은 아기 고퍼 거북을 먹을 수 있습니다. 저는 그들이 여기에 미칠 수 있는 영향이 정말로 걱정됩니다
“They found baby gopher tortoises in the guts of tegu lizards that have been found in South Florida,” Millett says. “They can eat baby gopher tortoises. I'm really worried about their potential impact here.”

 

A gopher tortoise at the Tiger Creek nature preserve in Babson Park, Florida. (Photo by Linda Fish)

플로리다 뱁슨 파크의 타이거 크릭 자연보호구역에 있는 고퍼 거북이. (Linda Fish 사진)
 A gopher tortoise at the Tiger Creek nature preserve in Babson Park, Florida. (Photo by Linda Fish)

 

고퍼 거북이는 연방정부에서 멸종위기종으로 지정되어 있습니다. 그들은 중요한 종으로, 수백 마리의 다른 동물들에게 은신처를 제공하기 때문에 주변 생태계에 중요하다는 것을 의미합니다.
Gopher tortoises are listed as federally endangered. They are a keystone species, which means they are critical to the surrounding ecosystem because they provide shelter for hundreds of other animals.

테구 도마뱀은 고퍼 거북이 굴을 좋아하며, 플로리다 남부에서 고퍼 거북이 굴을 사용하여 발견되었습니다."라고 밀렛은 말합니다. "고퍼 거북이들은 이 굴을 만듭니다. 그들은 깊이가 10피트 정도이고, 길이가 30피트 정도 될 수 있으며, 그 안에 300종 이상의 다른 종들을 품고 있습니다."
“[Tegu lizards] love gopher tortoise burrows, and they've been found using gopher tortoise burrows in South Florida,” Millett says. “Gopher tortoises create these burrows. They're like 10 feet deep, and can be 30 feet long, and they harbor over 300 different species in them.”

플로리다는 침입종과 그로 인해 발생하는 피해를 막기 위해 매년 5억 달러 이상을 지출하고 있습니다. 공무원들은 사냥, 이국적인 애완동물 사면 프로그램을 조직하고 침입하는 종들과 싸우기 위해 다른 방법들을 활용합니다. 하지만 미래를 교육하는 것으로 귀결될 수도 있습니다.
Florida spends more than $500 million a year trying to contain invasive species and the damage they cause. Officials organize hunts, exotic pet amnesty programs, and utilize other methods to combat invasive species. But it might come down to educating the future.

"우리 세대는 이미 선입견을 가지고 있습니다. 길을 잃었어요. 우리는 아무것도 바꾸지 않을 것입니다."라고 야생동물 보호에 대해 학교 단체들에게 말하는 게토랜드의 힐레만이 말합니다. "우리는 아이들과 함께 해야 하고, 아이들이 나이가 들면서 그 메시지를 아이들에게 퍼뜨릴 수 있도록 같은 팀에 그들을 데려가야 합니다."
“Our generation, we already have preconceived ideas. We're lost. We're not going to change anything,” says Hileman of Gatorland, who speaks to school groups about wildlife conservation. “We’ve got to get with the little guys, and we got to get them on the same team so they can spread that message to their kids as they get older.”

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.