마크롱, 1961년 '용서할 수 없는' 파리 알제리인 대학살을 규탄합니다 > 세계

본문 바로가기

세계

마크롱, 1961년 '용서할 수 없는' 파리 알제리인 대학살을 규탄합니다
Macron Condemns 1961 'Inexcusable' Paris Massacre of Algerians

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 21-10-16 21:31 댓글 0

본문

French President Emmanuel Macron, center, lays a wreath near the Pont de de Bezons, where the 1961 protest started, Oct. 16, 2021, in Colombes near Paris.

가운데에 있는 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령이 1961년 10월 16일 파리 근교 콜롬브에서 시위가 시작된 베종 퐁 드 베종 근처에 헌화하고 있습니다.
 French President Emmanuel Macron, center, lays a wreath near the Pont de de Bezons, where the 1961 protest started, Oct. 16, 2021, in Colombes near Paris.

 

파리입니다.
PARIS —

에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령은 토요일 파리 경찰이 1961년 수십 년간 규모가 은폐된 알제리인들의 시위에서 "용서할 수 없는" 것이라고 비난하면서, 책임의 더 강력한 인정을 바라는 운동가들을 실망시켰습니다.
French President Emmanuel Macron on Saturday condemned as "inexcusable" a deadly crackdown by Paris police on a 1961 protest by Algerians whose scale was covered up for decades, disappointing activists who hoped for an even stronger recognition of responsibility.

마크롱은 1961년 10월 17일 밤 악명 높은 파리 경찰청장 모리스 파퐁의 지휘 하에 범죄가 일어났다고 유혈사태 60주년 기념일에 희생자들의 친척들에게 말했습니다.
Macron told relatives of victims on the 60th anniversary of the bloodshed that crimes were committed on the night of Oct. 17, 1961, under the command of the notorious Paris police chief Maurice Papon.

그는 수십 명의 시위자들이 "시체가 센 강에 던져졌다"고 인정했고 그들의 추모에 경의를 표했습니다.
He acknowledged that several dozen protesters had been killed, "their bodies thrown into the River Seine," and he paid tribute to their memory.

정확한 희생자 수는 아직 밝혀지지 않았으며, 일부 운동가들은 수백 명이 사망했을 수도 있다고 우려하고 있습니다.
The precise number of victims has never been made clear, and some activists fear several hundred could have been killed.

마크롱은 "모리스 파퐁 통치하의 그날 밤 저지른 범죄는 공화국을 용서할 수 없다는 사실을 인정했습니다"라고 엘리제는 말했습니다.
Macron "recognized the facts: that the crimes committed that night under Maurice Papon are inexcusable for the Republic," the Elysee said.

"이 비극은 오랫동안 은폐되거나 부인되거나 은폐되었습니다."라고 성명에서 덧붙였습니다.
"This tragedy was long hushed-up, denied or concealed," it added in a statement.

압델마지든 테분 알제리 대통령은 성명을 통해 "오만한 식민주의 사상의 지배로부터 벗어나 안주하거나 원칙을 훼손하지 않고 역사와 기억의 문제를 다루는 것에 대해 강한 우려가 있다"고 말했습니다.
Algerian President Abdelmadjidn Tebboune said there was "strong concern for treating issues of history and memory without complacency or compromising principles, and with a sharp sense of responsibility," free from "the dominance of arrogant colonialist thought," his office said in a statement.

1961년의 치명적인 단속은 "집단 기억 속에 새겨질 학살과 반인륜적 범죄"의 공포를 드러냈습니다,"라고 그의 사무실에서 발표한 성명은 계속해서 말했습니다.
The deadly 1961 crackdown revealed the horror of "massacres and crimes against humanity that will remain engraved in the collective memory," the statement, released by his office, continued.

저는 사방에 시체가 널려있었어요," 라고 당시 14세였던 바치르 벤-아이사 사디가 회상했습니다.
"There were bodies on all sides, I was very afraid," recalled Bachir Ben-Aissa Saadi, who took part in the rally and was 14 years old at the time.

이 집회는 알제리를 북아프리카 식민지로 유지하려는 프랑스의 점점 더 폭력적인 시도가 있었던 마지막 해에 소집되었습니다. 그리고 독립 찬성 단체들의 프랑스 본토를 겨냥한 폭격 작전 중에 있었습니다.
The rally was called in the final year of France's increasingly violent attempt to retain Algeria as a north African colony, and in the middle of a bombing campaign targeting mainland France by pro-independence militants.

1980년대에 파폰은 제2차 세계 대전 당시 나치 점령에 협력했으며 유대인의 추방에 공모한 것으로 드러났습니다. 그는 반인륜적 범죄로 유죄 판결을 받았지만 나중에 풀려났습니다.
In the 1980s, Papon was revealed to have been a collaborator with the occupying Nazis in World War II and complicit in the deportation of Jews. He was convicted of crimes against humanity but later released.

사망한 사람들을 위한 추모식에 참석한 최초의 프랑스 대통령 마크롱은 시위가 시작된 파리 외곽의 센 강에 있는 베존스 다리에서 1분간 묵념을 했습니다.
Macron, the first French president to attend a memorial ceremony for those killed, observed a minute of silence in their memory at the Bezons bridge over the Seine on the outskirts of Paris where the protest started.

범죄가 저질러졌다는 그의 발언은 2012년 시위하는 알제리인들이 "유혈 진압 중에 살해당했다"고 인정한 전임자 Francois Hollande보다 더 나아갔습니다.
His comments that crimes were committed went further than predecessor Francois Hollande, who acknowledged in 2012 that the protesting Algerians had been "killed during a bloody repression."

프랑스 식민시대 이후 탄생한 최초의 지도자인 대통령은 과거 식민지들과 역사적 화해와 현대적 관계 형성을 최우선 과제로 삼고 있습니다.
The president, France's first leader born after the colonial era, has made a priority of historical reconciliation and forging a modern relationship with former colonies.

그러나 내년 재선에 도전하는 마크롱은 정적들의 반발을 경계하고 있습니다.
But Macron, who is expected to seek reelection next year, is wary about provoking a backlash from political opponents.

그의 극우 선거 반대파인 민족주의자 마린 르 펜과 에릭 젬무어는 과거 범죄를 인정하거나 뉘우치는 노력을 노골적으로 비판하고 있습니다.
His far-right electoral opponents, nationalists Marine Le Pen and Eric Zemmour, are outspoken critics of efforts to acknowledge or show repentance for past crimes.

역사가 엠마누엘 블란차드는 AFP 통신에 마크롱의 논평은 진보를 상징하며 2012년 올랑드에 의해 만들어진 것보다 훨씬 더 멀리 나아갔다고 말했습니다.
Historian Emmanuel Blanchard told AFP that Macron's comments represented progress and had gone much further than those made by Hollande in 2012.

그러나 그는 미셸 드브레 당시 총리와 샤를 드골 대통령이 뒤따르는 은폐나 파퐁이 1967년까지 파리 경찰청장으로 남을 것이라는 사실에 대해 책임을 묻기로 한 결정을 문제 삼았습니다.
But he took issue with the decision to pin responsibility on Papon alone, saying that then Prime Minister Michel Debre and President Charles de Gaulle had not been held to account over the ensuing cover-up or the fact Papon would remain Paris police chief until 1967.

마크롱의 성명은 "진보적이지만 완전한 것은 아니다. 우리는 더 많은 것을 희망했습니다," 아프리카93 반인종주의 협회의 미무나 하드잠은 AFP 통신에 말했습니다.
The statement by Macron "is progress but not complete. We hoped for more," Mimouna Hadjam of the Africa93 anti-racism association told AFP.

"파폰은 혼자 행동하지 않았습니다. 사람들은 파리의 중심부에서 고문당하고, 학살당했고, 고위층들은 알고 있었습니다,"라고 Hadjam은 덧붙였습니다.
"Papon did not act alone. People were tortured, massacred in the heart of Paris and those high up knew," Hadjam added.

SOS 인종차별의 책임자인 Domonique Sopo는 논평은 환영받았지만, 마크롱은 파퐁에 대한 책임을 줄임으로써 그러한 문제들에 대해 "작은 조치"를 취하는 경향을 보이고 있다고 말했습니다.
Domonique Sopo, the head of SOS Racism, said while the comments were welcome, Macron was showing a tendency of taking "small steps" on such issues by reducing responsibility to Papon alone.

1961년 시위는 프랑스 경찰관들에 대한 치명적인 공격이 잇따른 후 지하 FLN 저항운동이 자금을 모으는 것을 막기 위해 알제리인들에게 부과된 엄격한 통행금지에 대응하여 소집되었습니다.
The 1961 protests were called in response to a strict curfew imposed on Algerians to prevent the underground FLN resistance movement from collecting funds following a spate of deadly attacks on French police officers.

올해 초 대통령이 역사학자 벤자민 스토라에게 의뢰한 보고서는 알제리 전쟁에 대한 진상규명위원회를 촉구했지만 마크롱 대통령은 공식 사과는 일절 배제했습니다.
A report commissioned by the president from historian Benjamin Stora earlier this year urged a truth commission over the Algerian war, but Macron ruled out issuing any official apology.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.