우크라이나 전쟁은 아시아의 기후 목표에 어떤 의미가 있습니까? > 사회

본문 바로가기

사회

우크라이나 전쟁은 아시아의 기후 목표에 어떤 의미가 있습니까?
What War in Ukraine Means for Asia's Climate Goals

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-10-02 08:03 댓글 0

본문

Women work in fields near the windmill farm in Anantapur district, Andhra Pradesh, India, Sept 14, 2022. India is investing heavily in renewable energy and has committed to producing 50% of its power from clean energy sources by 2030.

여성들은 2022년 9월 14일 인도 안드라프라데시 주 아난타푸르 지역의 풍차 농장 근처의 들판에서 일하고 있습니다. 인도는 재생 가능 에너지에 많은 투자를 하고 있으며 2030년까지 전력의 50%를 청정 에너지원에서 생산하기로 약속했습니다.
 Women work in fields near the windmill farm in Anantapur district, Andhra Pradesh, India, Sept 14, 2022. India is investing heavily in renewable energy and has committed to producing 50% of its power from clean energy sources by 2030.

 

뉴델리입니다.
New Delhi —

스리랑카에서 휘발유 펌프 외부의 대기 행렬은 줄었지만, 불안감은 줄지 않았습니다.
The queues outside petrol pumps in Sri Lanka have lessened, but not the anxiety.

43세의 공장 직원인 아산카 샘패스는 항상 경계심을 갖고 있습니다. 그는 휴대폰에서 메시지를 확인하고, 펌프를 지나가고, 연료가 도착했는지 확인하기 위해 소셜 미디어를 뒤집니다. 지연은 며칠 동안 발이 묶이는 것을 의미할 수 있습니다.
Asanka Sampath, a 43-year-old factory clerk, is forever vigilant. He checks his phone for messages, walks past the pump, and browses social media to see if fuel has arrived. Delays could mean being left stranded for days.

"저는 정말 이것에 질렸습니다," 라고 그가 말했습니다.
"I am really fed up with this,” he said.

 

FILE - A Sri Lankan woman waits in a deserted gas station, hoping to buy kerosene oil for cooking in Colombo, Sri Lanka, May 26, 2022.

파일 - 5월 스리랑카 콜롬보에서 한 스리랑카 여성이 요리할 등유 기름을 사기 위해 버려진 주유소에서 기다리고 있습니다.
 FILE - A Sri Lankan woman waits in a deserted gas station, hoping to buy kerosene oil for cooking in Colombo, Sri Lanka, May 26, 2022.

 

그의 좌절은 엄청난 부채, 전염병 동안 관광 수입 손실, 치솟는 비용 때문에 사상 최악의 경제 위기에 직면한 섬나라의 2,200만 주민의 좌절과 같은 것입니다. 이에 따른 정치적 혼란은 새 정부 구성으로 절정에 달했지만 러시아의 우크라이나 침공과 그에 따른 세계 에너지 시장의 종말로 회복이 복잡해졌습니다.
His frustrations echo that of the 22-million inhabitants of the island nation, facing its worst ever economic crisis because of heavy debts, lost tourism revenue during the pandemic, and surging costs. The consequent political turmoil culminated with the formation of a new government, but recovery has been complicated by Russia’s invasion of Ukraine, and the consequent upending of global energy markets.

유럽의 가스 수요는 그들이 아시아 국가들과 경쟁하고 있다는 것을 의미하며, 화석 연료의 가격을 상승시키고, 싱크탱크인 기후 에너지 파이낸스 국장인 팀 버클리가 "초인플레이션... 그리고 나는 그 단어를 절제된 표현으로 사용합니다."
Europe's need for gas means that they're competing with Asian countries, driving up prices of fossil fuels and resulting in what Tim Buckley, the director of the thinktank Climate Energy Finance, refers to as “hyper-inflation ... and I use that word as an understatement.”

대부분의 아시아 국가들은 에너지 안보를, 때로는 기후 목표보다 우선시하고 있습니다. 한국이나 일본과 같은 부유한 나라들에게, 이것은 원자력으로의 진출을 의미합니다. 중국과 인도의 막대한 에너지 수요 때문에 단기적으로 더러운 석탄 에너지에 의존하는 것을 의미합니다. 그러나 가뜩이나 재정난에 시달리는 개발도상국들에게 전쟁은 불균형한 영향을 미치고 있다고 유엔의 지속 가능한 에너지 부서의 카니카 차울라가 말했습니다.
Most Asian countries are prioritizing energy security, sometimes over their climate goals. For rich countries like South Korea or Japan, this means forays into nuclear energy. For the enormous energy needs of China and India it implies relying on dirty coal power in the short term. But for developing countries with already-strained finances, the war is having a disproportionate impact, said Kanika Chawla, of the United Nations' sustainable energy unit.

아시아 국가들이 어떻게 전진하기로 선택하느냐는 연쇄적인 결과를 초래할 것입니다. 그들은 깨끗한 에너지를 두 배로 줄이거나 화석 연료를 즉시 단계적으로 폐기하지 않기로 결정할 수 있습니다.
How Asian countries choose to go ahead would have cascading consequences: They could either double down on clean energy or decide to not phase out fossil fuels immediately.

"우리는 정말 중요한 기로에 서 있습니다," 라고 Chawla가 말했습니다.
“We are at a really important crossroads,” said Chawla.

스리랑카: '느린 갈기'입니다.
Sri Lanka: 'Slow grind'

스리랑카는 가난한 나라들이 직면한 곤경의 극단적인 예입니다. 막대한 부채는 신용으로 에너지를 사는 것을 막고, 내년에 부족해질 것으로 예상되는 주요 부문에 연료를 배급해야 합니다.
Sri Lanka is an extreme example of the predicament facing poor nations. Enormous debts prevent it from buying energy on credit, forcing it to ration fuel for key sectors with shortages anticipated for the next year.

 

FILE - People carry gas cylinders after they bought it at a distribution center, in Colombo, Sri Lanka, July 12, 2022. Most Asian countries are prioritizing keeping the country running, no matter the energy source.

파일 - 사람들은 2022년 7월 12일 스리랑카 콜롬보에 있는 물류 센터에서 가스 실린더를 구입한 후 운반합니다. 대부분의 아시아 국가들은 에너지원에 상관없이 국가를 계속 운영하는 것을 우선시하고 있습니다.
 FILE - People carry gas cylinders after they bought it at a distribution center, in Colombo, Sri Lanka, July 12, 2022. Most Asian countries are prioritizing keeping the country running, no matter the energy source.

 

스리랑카는 2030년까지 재생 에너지에서 모든 에너지의 70%를 얻는다는 목표를 세웠으며, 2050년까지 온실 가스 배출량과 대기 중 배출량의 균형을 맞추는 순 제로에 도달하는 것을 목표로 하고 있습니다.
Sri Lanka set itself a target of getting 70% of all its energy from renewable energy by 2030 and aims to reach net zero — balancing the amount of greenhouse gas they emit with how much they take out of the atmosphere — by 2050.

스리랑카의 청정 에너지 목표를 위한 정부 보고서를 작성한 아루나 쿨라퉁가는 비용을 줄이면서 에너지를 확보해야 한다는 두 가지 요구는 화석 연료에서 벗어나는 것 외에 "다른 선택권"이 없다는 것을 의미한다고 말했습니다. 그러나 싱크탱크 아드보카타 연구소의 무르타자 재퍼지 소장과 같은 다른 사람들은 현재의 전력망이 재생 가능한 에너지를 처리할 수 없기 때문에 이러한 목표들이 "현실적이라기보다는 야심적"이라고 말합니다.
Its twin needs of securing energy while reducing costs means it has “no other option” than to wean itself off fossil fuels, said Aruna Kulatunga, who authored a government report for Sri Lanka’s clean energy goals. But others, like Murtaza Jafferjee, director of the think tank Advocata Institute say these targets are more “aspirational than realistic” because the current electrical grid can't handle renewable energy.

"그것은 천천히 갈 것입니다,"라고 Jafferjee는 말했습니다.
“It will be a slow grind,” said Jafferjee.

재생 가능 에너지로 운영되는 그리드는 화석 연료와 달리 바람이나 태양의 에너지가 변동하여 잠재적으로 전송 그리드에 스트레스를 주기 때문에 더 민첩해야 합니다.
Grids that run on renewable energy need to be nimbler because, unlike fossil fuels, energy from wind or the sun fluctuates, potentially stressing transmission grids.

경제 위기는 스리랑카의 에너지 수요를 감소시켰습니다. 그래서 여전히 정전이 있지만, 석탄과 석유 화력 발전소, 수력 발전, 그리고 일부 태양 에너지와 같은 국가의 기존 자원들은 대처하고 있습니다.
The economic crisis has decreased demand for energy in Sri Lanka. So while there are still power cuts, the country's existing sources — coal and oil-fired plants, hydropower, and some solar — are coping.

중국, 인도: 집에서 기른 에너지입니다.
China, India: Home-grown energy

이 두 나라가 이 요구를 어떻게 충족시키느냐가 세계적인 영향을 미칠 것입니다.
How these two nations meet this demand will have global ramifications.

그리고 답은 적어도 단기적으로는 이산화탄소 배출의 핵심 원천인 더러운 석탄 에너지에 의존하는 것으로 보입니다.
And the answer, at least in the short-term, appears to be a reliance on dirty-coal power — a key source of heat-trapping carbon dioxide emissions.

현재 세계 온실가스 배출량 1위인 중국은 2060년까지 순 제로에 도달하는 것을 목표로 하고 있으며, 배출량을 크게 줄여야 합니다.
China, currently the top emitter of greenhouse gases in the world, aims to reach net zero by 2060, requiring significant slashing of emissions.

하지만 전쟁 이후, 중국은 러시아로부터 더 많은 화석 연료를 수입했을 뿐만 아니라 자체 석탄 생산량도 증가시켰습니다. 심각한 가뭄과 국내 에너지 위기가 겹친 이 전쟁은 한국이 더러운 연료 자원을 줄이는 것보다 계속 불을 켜는 것을 우선시한다는 것을 의미합니다.
But since the war, China has not only imported more fossil fuels from Russia but also boosted its own coal output. The war, combined with a severe drought and a domestic energy crisis, means the country is prioritizing keeping the lights on over cutting dirty fuel sources.

인도는 중국보다 10년 늦게 순 제로에 도달하는 것을 목표로 하고 있으며 역사적 배출량은 매우 낮지만 현재 세계 배출국 목록에서 3위를 차지하고 있습니다. 앞으로 몇 년 동안 인도보다 더 큰 에너지 수요 증가를 볼 수 있는 나라는 없을 것이고, 2030년 청정 에너지 목표를 달성하기 위해 2,230억 달러가 필요할 것으로 추정됩니다. 중국과 마찬가지로 인도는 비싼 수입에 대한 의존도를 줄이기 위해 석탄 생산을 늘리려 하고 있으며 제재 요구에도 불구하고 여전히 러시아 석유 시장에 있습니다.
India aims to reach net zero a decade later than China and is third on the list of current global emitters, although their historical emissions are very low. No other country will see a bigger increase in energy demand than India in the coming years, and it is estimated that the nation will need $223 billion to meet its 2030 clean energy targets. Like China, India's looking to ramp up coal production to reduce dependence on expensive imports and is still in the market for Russian oil despite calls for sanctions.

하지만 미래의 수요의 크기는 또한 어느 나라도 청정에너지를 늘리는 것 외에는 선택의 여지가 없다는 것을 의미합니다.
But the size of future demand also means that neither country has a choice but to also boost their clean energy.

 

A solar plant sits in Pavagada Tumkur district, in the southern Indian state of Karnataka, India, Sept. 15, 2022. India is investing heavily in renewable energy and has committed to producing 50% of its power from clean energy sources by 2030.

2022년 9월 15일 인도 남부 카르나타카 주의 파바가다 툼쿠르 지구에 태양광 발전소가 자리잡고 있습니다. 인도는 재생 가능 에너지에 많은 투자를 하고 있으며 2030년까지 전력의 50%를 청정 에너지원에서 생산하기로 약속했습니다.
 A solar plant sits in Pavagada Tumkur district, in the southern Indian state of Karnataka, India, Sept. 15, 2022. India is investing heavily in renewable energy and has committed to producing 50% of its power from clean energy sources by 2030.

 

중국은 재생 가능 에너지와 화석 연료 의존에서 벗어나고 있다고 중국의 에너지 정책을 추적하는 버클리가 말했습니다.
China is leading the way on renewable energy and moving away from fossil fuel dependence, said Buckley, who tracks the country's energy policy.

"그들은 기후 변화에 대해 편집증이 있거나 미래의 산업을 절대적으로 지배하고 싶어하기 때문일 수 있습니다," 라고 버클리가 말했습니다. "결국, 이유는 별로 중요하지 않습니다."
“It might be because they are paranoid about climate change or because they want to absolutely dominate industries of the future,” said Buckley. "At the end of the day, the reason doesn’t really matter.”

인도는 또한 재생 가능 에너지에 많은 투자를 하고 있으며 2030년까지 전력의 50%를 청정 에너지원에서 생산하기로 약속했습니다.
India is also investing heavily in renewable energy and has committed to producing 50% of its power from clean energy sources by 2030.

"침략은 인도가 에너지 안보에 대한 우려를 재고하게 만들었습니다,"라고 에너지 경제 및 금융 분석 연구소의 스와티 드 수자는 말했습니다.
“The invasion has made India rethink its energy security concerns,” said Swati D’Souza, of the Institute for Energy Economics and Financial Analysis.

포츠담 기후 영향 연구소의 크리스토프 버트람은 "국내 생산량이 늘어난다는 것은 두 나라가 석탄을 더 많이 태우고 있다는 것을 의미하는 것이 아니라 값비싼 수입 석탄을 값싼 국내산 에너지로 대체하고 있습니다"라고 말했습니다. 글로벌 기후 목표에 "중요한" 것은 미래의 투자가 어디로 향하느냐였습니다.
More domestic production doesn't mean that the two countries are burning more coal, but instead substituting expensive imported coal with cheap homegrown energy, said Christoph Bertram at the Potsdam Institute for Climate Impact Research. What was “crucial” for global climate goals was where future investments were directed.

"석탄에 투자하는 것의 이면은 당신이 재생 에너지에 덜 투자한다는 것을 의미합니다,"라고 그는 말했습니다.
“The flipside of investing into coal means you invest less into renewables,” he said.

일본, 한국입니다. 핵 옵션입니다.
Japan, South Korea: The nuclear option

아시아에서 가장 발전된 두 나라 중 하나인 일본과 한국은 러시아의 우크라이나 침공 이후 핵에너지를 추진하고 있습니다.
Both Japan and South Korea, two of Asia's most developed countries, are pushing for nuclear energy after the Russian invasion of Ukraine.

러시아산 석탄과 가스 수입에 대한 제재는 2011년 후쿠시마 참사로 거슬러 올라가는 반핵 정서에도 불구하고 일본이 대체 에너지원을 찾는 결과를 낳았습니다. 예상보다 이른 여름이 전력 부족을 초래했고, 정부는 더 많은 원자로를 가동시키기 위해 규제 안전 점검을 가속화할 계획을 발표했습니다.
Sanctions against Russian coal and gas imports resulted in Japan looking for alternative energy sources despite anti-nuclear sentiments dating back to the 2011 Fukushima disaster. An earlier-than-expected summer resulted in power shortages, and the government announced plans to speed up regulatory safety checks to get more reactors running.

일본은 원자력 에너지를 에너지 혼합의 4분의 1 이하로 제한하는 것을 목표로 하고 있는데, 이것은 지나치게 낙관적인 것으로 보여지지만, 최근의 추진은 원자력이 그 나라에서 더 큰 역할을 할 수 있다는 것을 나타냅니다.
Japan aims to limit nuclear energy to less than a quarter of its energy mix, a goal seen as overly optimistic, but the recent push indicates that nuclear may play a larger role in the country.

이웃한 한국은 카타르와 호주 같은 나라에서 가스를 공급받고 중동에서 석유를 공급받기 때문에 에너지 공급에 단기적인 영향을 주지 못하고 있습니다. 그러나 같은 에너지원으로부터 에너지를 확보하려는 유럽의 노력이 간접적으로 타격을 받아 가격이 상승할 수 있습니다.
Neighboring South Korea hasn't seen short-term impacts on energy supplies since it gets gas from countries like Qatar and Australia and its oil from the Middle East. But there may be an indirect hit from European efforts to secure energy from those same sources, driving up prices.

일본과 같이, 한국의 새 정부는 원자력 발전을 촉진했고 경제를 부양하고 싶어하기 때문에 한국의 석탄과 가스 의존도를 급격히 줄이는 것을 꺼려했습니다.
Like Japan, South Korea’s new government has promoted nuclear-generated electricity and has indicated reluctance to sharply reduce the country’s coal and gas dependence since it wants to boost the economy.

"이 전쟁이 계속된다면... 우리는 분명히 증가하는 비용에 대해 어떻게 해야 하는지에 대한 질문에 직면할 것입니다," 라고 환경운동연합의 안재훈씨가 말했습니다.
“If this war continues ... we will obviously face a question on what should be done about the rising costs,” said Ahn Jaehun, from the Korean Federation for Environmental Movement.

인도네시아: 데미지 컨트롤입니다.
Indonesia: Damage control

전쟁과 그에 따른 가스 가격 상승은 인도네시아가 연료 가격과 일부 전력 관세를 억제하기 위한 급증하는 보조금을 줄이도록 강요했습니다.
The war, and consequent rising gas prices, forced Indonesia to reduce ballooning subsidies aimed at keeping fuel prices and some power tariffs in check.

하지만 이것은 매우 "서두른 개혁"이었고 세계 최대의 석탄 수출국들이 화석 연료로부터 탈퇴하고 2060년의 순 제로 목표를 달성해야 하는 과제를 해결하지 못하고 있다고 아니사는 말했습니다. R. Suharsono, 국제 지속가능 개발 연구소의 기자입니다.
But this was a very "hurried reform" and doesn't address the challenge of weaning the world's largest coal exporter off fossil fuels and reaching its 2060 net zero goal, said Anissa. R. Suharsono, of the International Institute for Sustainable Development.

그녀는 "우리는 단지 화재 진압으로 후퇴하고 있습니다,"라고 말했습니다.
“We’re sliding back, into just firefighting,” she said.

정부 자료에 따르면 석탄 수출은 유럽 수요에 대응해 4~6월에 2021년에 비해 1.5배 가까이 증가했으며 인도네시아는 이미 지난해 생산한 전체 석탄의 80% 이상을 생산했습니다.
Coal exports have increased nearly 1.5 times between April and June, compared to 2021, in response to European demand and Indonesia has already produced over 80% of the total coal it produced last year, according to government data.

국제 에너지 기구에 따르면, 한국은 2060년까지 순 제로를 달성하기 위해 2030년까지 청정에너지 투자를 거의 3배로 늘려야 하지만, 수하르소노 대통령은 이러한 목표를 어떻게 달성할지는 분명하지 않다고 말했습니다.
The country needs to nearly triple its clean energy investment by 2030 to achieve net zero by 2060, according to the International Energy Agency, but Suharsono said it wasn't clear how it was going to meet those targets.

"현재 중요한 규정이나 명확한 로드맵은 없습니다."라고 그녀는 말했습니다.
“There are currently no overarching regulations or a clear roadmap,” she said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.