유엔: 미얀마의 평화와 민주주의를 회복하기 위해 긴급한 조치가 필요합니다. > 사회

본문 바로가기

사회

유엔: 미얀마의 평화와 민주주의를 회복하기 위해 긴급한 조치가 필요합니다.
UN: Urgent Action Needed to Restore Peace and Democracy in Myanmar

페이지 정보

작성자 Lisa Schlein 작성일 22-09-26 12:32 댓글 0

본문

FILE - A school bag lies next to dried blood stains on the floor of a middle school in Let Yet Kone village in Tabayin township in the Sagaing region of Myanmar, Sept. 17, 2022, the day after an air strike hit the school.

파일 - 공습이 학교를 강타한 다음 날인 2022년 9월 17일 미얀마 사가잉 지역의 타바인 마을의 레트 예테 코네 마을의 중학교 바닥에 말라붙은 핏자국 옆에 책가방이 놓여 있습니다.
 FILE - A school bag lies next to dried blood stains on the floor of a middle school in Let Yet Kone village in Tabayin township in the Sagaing region of Myanmar, Sept. 17, 2022, the day after an air strike hit the school.

 

제네바입니다.
Geneva —

미얀마의 인권 상황은 군사 정권이 2021년 2월 1일 쿠데타를 일으킨 이후 하향곡선을 그리고 있습니다. 새로운 보고서에 따르면, 민간인과 민간 기반 시설을 대상으로 한 인종 지역에 대한 군사 공격이 증가했다고 합니다.
Myanmar’s human rights situation has been on a downward spiral since the military junta mounted a coup February 1, 2021. A new report finds military attacks in ethnic regions have increased, with civilians and civilian infrastructure targeted.

유엔 인권 사무소는 3만 채에 달하는 주거용 건물, 학교, 기타 민간 기반 시설, 그리고 심지어 마을 전체가 불에 탔다고 보고했습니다.
The U.N. human rights office reports as many as 30,000 residential buildings, schools, other civilian infrastructure, and even whole villages have been burnt to the ground.

나다 알-나시프 인권고등판무관 대행은 적어도 188명의 어린이를 포함하여 2,300명 이상이 사망했다고 말했습니다. 게다가, 그녀는 백만 명 이상의 사람들이 집을 떠나 불안정한 환경에서 살고 있다고 말합니다. 그녀는 그들이 음식, 의료, 그리고 다른 기본적인 서비스들이 부족하다고 말합니다.
Acting High Commissioner for Human Rights Nada Al-Nashif says more than 2,300 people, including at least 188 children have been killed. Additionally, she says more than a million people have fled their homes and are living in precarious conditions. She says they lack food, medical care, and other basic services.

인도주의적 위기는 현재 기아에 대한 두려움을 가져오고 있으며, 군은 북부 및 중부 라카인 주에서 최근 인도주의적 활동을 중단하라는 명령을 포함한 인도주의적 접근을 대부분 거부하고 있습니다. 15,607명 이상이 체포되었고 약 12,464명이 구금되어 있습니다."라고 알-나시프는 말했습니다.
“The humanitarian crisis now brings fears of starvation, with the military largely denying humanitarian access, including recent orders to halt humanitarian operations in [the] northern and central Rakhine State. Over 15,607 people have been arrested with some 12,464 remaining in detention,” said Al-Nashif.

그녀는 감옥에 있는 사람들은 신체적인 학대, 학대, 고문의 대상이 되며, 때로는 죽음에 이르게 된다고 말합니다. 그녀는 그녀의 사무실이 즉결처형으로 보이는 111건의 사건에 대한 정보를 받았다고 말합니다. 그녀는 구금된 사람들의 사망자가 꾸준히 증가하고 있다고 덧붙였습니다.
She says people in prison are subject to physical abuse, ill-treatment, and torture, sometimes resulting in death. She says her office has received information about 111 cases of what appears to be summary executions. She adds the death toll of people in custody is steadily rising.

알-나시프는 쿠데타가 시작된 이래 라카인 주에서 경험한 상대적 안정성은 오래가지 못했다고 지적합니다. 그녀는 소수민족 공동체, 특히 로힝야족과 카만 무슬림들이 특히 취약하다고 말합니다.
Al-Nashif notes the relative stability experienced in the Rakhine State since the start of the coup has proved short-lived. She says minority communities, especially Rohingya and Kaman Muslims are particularly vulnerable.

알-나시프는 "내 사무실은 라카인과 친 주의 여러 마을과 국경을 따라 미얀마 군대와 아라칸 군대 간의 충돌로 인한 민간인 살해, 부상, 자의적 구금, 대량 이동에 대한 보고를 받았다"고 말했습니다.
“My office has received reports of killings, injuries, arbitrary detention, and mass displacement of civilians resulting from clashes between the Myanmar military and the Arakan army in several townships of Rakhine and Chin State and along the border with reported cases of shelling into Bangladesh,” Al-Nashif said.

미얀마의 차별과 박해를 피해 2017년 8월 70만 명이 넘는 로힝야족이 방글라데시 콕스바자르로 피신했습니다.
More than 700,000 Rohingya fled to Cox’s Bazar, Bangladesh in August 2017 to escape discrimination and persecution in Myanmar.

알-나시프는 외교적 노력이 이 재앙적인 상황을 반전시키는데 실패했다고 말했습니다. 아세안, 동남아국가연합은 위기 해결을 촉진하기 위한 노력을 재활성화해야 한다고 그녀는 말합니다.
Al-Nashif says diplomatic efforts have failed to turn around this catastrophic situation. She says ASEAN, the Association of Southeast Asian Nations must reinvigorate its efforts to promote a resolution to the crisis.

그녀는 군부에 폭력을 중단하고, 사형을 유예하고, 모든 정치범을 석방하라는 이전의 요구를 되풀이하고 있습니다. 그녀의 호소는 과거와 마찬가지로 묵살되었습니다.
She repeats previous calls to the military to cease violence, to impose a moratorium on executions, and to free all political prisoners. Her appeal, as in the past, has fallen on deaf ears.

유엔 고등판무관 대행은 미얀마 군 수뇌부로부터 그녀의 탄원에 대한 어떠한 답변도 받지 못했습니다.
The U.N. Acting High Commissioner has received no response from Myanmar’s military leaders to her plea.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.