미국은 한국의 대통령 선거에서 무엇을 원할까요? > 사회

본문 바로가기

사회

미국은 한국의 대통령 선거에서 무엇을 원할까요?
What Does US Want From South Korea’s Presidential Election?

페이지 정보

작성자 Christy Lee 작성일 21-11-30 03:24 댓글 0

본문

FILE - A woman casts her ballot for presidential election at a polling station in Seoul, South Korea, May 9, 2017.

파일 - 2017년 5월 9일 서울의 한 투표소에서 한 여성이 대선 출사표를 던지고 있습니다.
 FILE - A woman casts her ballot for presidential election at a polling station in Seoul, South Korea, May 9, 2017.

 

전문가들은 바이든 행정부가 차기 한국 대통령이 중국의 침략에 가려진 동아시아를 방어하고 북한의 위협에 대처하기 위해 미국과 강력한 동맹을 맺기를 원한다고 말했습니다.
Experts say the Biden administration wants the next South Korean president to forge a strong alliance with the United States to defend an East Asia increasingly overshadowed by China’s aggression and to tackle North Korea’s threats.

한국 대통령 선거는 2022년 3월 9일로 예정되어 있습니다. 대표적인 경쟁자는 여당인 민주당의 이재명 후보와 야당인 국민의당 윤석열 후보입니다.
The South Korean presidential election is scheduled for March 9, 2022. The leading contenders are Lee Jae-myung of the ruling Democratic Party and Yoon Seok-yeol of the opposition People Power Party.

전문가들은 미국이 한국의 차기 대통령을 향해 아시아에서의 중국의 군사적 침략에 맞서고 있는 미국의 최고 외교 정책 어젠다를 지지하는데 결정적인 역할을 할 것으로 보고 있기 때문에 다음 선거는 바이든 행정부에 매우 중요할 것이라고 말했습니다.
Experts said the next election will be critical for the Biden administration as Washington is looking toward South Korea’s next president to play a crucial role in support of Washington’s top foreign policy agenda, which is countering China’s military aggression in Asia, according to experts.

 

FILE - Former prosecutor general Yoon Seok-yeol from South Korea's main opposition People Power Party waves after being chosen as the party's candidate in next year's presidential election in Seoul on Nove. 5, 2021.

파일 - 한국 제1야당인 인민전력당의 윤석열 전 검찰총장이 11월 11일 서울에서 열린 내년 대통령 선거에서 당 후보로 결정된 후 손을 흔들고 있습니다.
 FILE - Former prosecutor general Yoon Seok-yeol from South Korea's main opposition People Power Party waves after being chosen as the party's candidate in next year's presidential election in Seoul on Nove. 5, 2021.

 

버지니아주 알링턴의 싱크탱크인 CNA의 켄 가우즈(Ken Gause) 적수분석 프로그램 국장은 "지금 미국이 아시아 정책을 바라보는 시각은 중국이 가장 중요하다"고 말했습니다.
Ken Gause, director or the Adversary Analytics Program at CNA, a think tank in Arlington, Virginia, said, “The way the U.S. looks at Asia policy right now, China is the most important [concern].”

"바이든 행정부가 원하는 것은 이 지역에서 중국의 공격적 행동이나 관습적이지 않은 행동에 대해 단합된 전선을 보여주는 것이며, 워싱턴이 호주와 일본을 바라보는 것처럼 기꺼이 일어서서 역내 푸쉬백의 일부가 되기를 원합니다."라고 가세 장관은 말했습니다.
“What (the Biden administration) wants to do is show a united front against Chinese aggressive behavior or unconventional behavior in the region, and would like to have South Korea that is willing to stand up and be part of that pushback in the region like Washington looks toward Australia and Japan,” Gause said.

바이든 행정부는 안토니 블링컨 미 국무장관이 지난 3월 일본을 방문했을 때 중국을 "강도와 공격"이라고 불렀던 것을 상쇄하기 위해 아시아 내 동맹국들을 공격해 왔습니다. 도쿄는 한국 방문을 포함한 그의 첫 해외 순방의 첫 방문지였습니다.
The Biden administration has been marshalling its allies in Asia to offset what Secretary of State Antony Blinken called Chinese “coercion and aggression” when he visited Japan in March. Tokyo was the first stop in his first overseas trip that also included a visit to South Korea.

U.S. Secretary of State Antony Blinken arrives at Osan Air Base in Pyeongtaek, South Korea, March 17, 2021.

참고 항목: 바이든 부통령 행정부 고위 관리들은 아시아 임무의 마지막 일정으로 일본을 떠나 한국으로 갑니다.
SEE ALSO:

Top Biden Admin Officials Leave Japan for S. Korea on Last Leg of Asian Mission

 

워싱턴은 중국의 군사적 침략을 방어하기 위해 9월에 호주, 영국과 함께 AUKUS 3국 안보 협정을 맺었고, 중국의 강경한 움직임 속에 자유롭고 개방적인 인도-태평양을 유지하기 위해 호주, 일본, 인도의 지도자들과 긴밀히 협력하고 있습니다. 지역
Washington formed the AUKUS trilateral security pact with Australia and the United Kingdom in September to defend against Chinese military aggression and has been working closely with the Australian, Japanese and Indian leaders of the Quad Security Dialogue to discuss maintaining a free and open Indo-Pacific amid China’s assertive moves in the region.

미국은 인도-태평양 지역에서 호주와 일본을 포함한 여러 개의 다자간 군사 훈련을 실시했습니다. 가장 최근의 사건은 지난 주말 일본 남부 해안에서 시작되었습니다.
The U.S. has held several multilateral military exercises in the Indo-Pacific region that included Australia and Japan. The most recent began this past weekend off the southern coast of Japan.

김 Byung-min, 대통령 후보자 윤 대변인,“윤 씨는 다양한 방법 서울과 워싱턴 간의 협의 메커니즘을 업그레이드하는 것을 강구하고 있다.”VOA의 한국 서비스에게 말했다.이 두 나라의 국방부 사이에 회의 같은 항법 및 overflight의 자유를 유지하며로“중국의 정책과 역할 하는” 안건에 출근하기 위해 포함될 수 있다.
Kim Byung-min, spokesperson for presidential candidate Yoon, told VOA’s Korean Service that “Yoon is exploring various ways to upgrade consultation mechanisms between Seoul and Washington.” These would include meetings between the defense officials of the two countries to work on an agenda that “involves the policy and role of China,” such as maintaining freedom of navigation and overflight.

이 후보 캠프는 "이재명 후보는 정치·경제·사이버안보·첨단기술 등 다양한 분야에서 중국의 영향력이 커지면서 야기되는 다면적인 도전을 충분히 인식하고 있다"고 말했습니다.
Lee’s camp said, “Lee Jae-myung is fully aware of the multifaceted challenges caused by China’s growing influence in various areas such as politics, economy, cybersecurity and advanced technology.”

 

FILE - Gyeonggi governor Lee Jae-myung, South Korea's ruling Democratic Party contender for next year's presidential election, speaks during the final race to choose their presidential election candidate in Seoul on Oct. 10, 2021.

파일 - 내년 대선에 대한 한국의 여당인 민주당의 후보인 이재명 경기지사가 10월 10일 서울에서 열리는 대선 후보 선출을 위한 마지막 경선에서 연설하고 있습니다.
 FILE - Gyeonggi governor Lee Jae-myung, South Korea's ruling Democratic Party contender for next year's presidential election, speaks during the final race to choose their presidential election candidate in Seoul on Oct. 10, 2021.

 

캠프는 "미국과 중국을 포함한 역내 모든 국가는 상호 존중의 원칙에 따라 일해야 합니다."라고 덧붙였습니다.
The camp added, “All countries in the region, including the U.S. and China, should work based on the principle of mutual respect.”

로버트 매닝 애틀랜틱 카운슬 선임연구원은 미국은 한국이 한국의 가장 중요한 무역 파트너인 미국과 중국 중 어느 한쪽을 선택하기를 바라지 않지만, 한국이 중국과의 경제 관계에서 규칙에 근거한 질서를 시행할 것으로 기대하고 있다고 말했습니다.
Robert Manning, a senior fellow at the Atlantic Council, said Washington does not look for Seoul to choose sides between the U.S. and China, South Korea’s most important trading partner, but does expect Seoul to enforce the rules-based order in its economic relations with Beijing.

스콧 스나이더 외교협의회 한미정책국장은 "북한과 중국에 대한 한국의 외교정책 방향은 미국과 한국이 함께 성취할 수 있는 것에 영향을 미칠 것입니다."양국에 대한 정책과 씨름하면서 동맹이 가능해지거나 가능해지도록 할 것입니다.
Scott Snyder, director of the program on U.S.-Korea policy at the Council on Foreign Relations, said, “The orientation of South Korean foreign policies toward North Korea and China will have an influence on what is possible for the U.S. and South Korea to accomplish together, so the new South Korean president and his policies may either constrain or enable the alliance as it grapples with policy toward both of those countries.”

VOA의 한국 서비스는 주미 중국 대사관에 한국 대통령 선거가 베이징에 얼마나 중요한지를 물었지만, 보도국은 이에 대한 언급을 회피했고, 주한 중국 대사관과 중국 외교부에 VOA를 언급했지만, 아직 응답하지 않고 있습니다.
The VOA’s Korean Service asked the Chinese Embassy in Washington how important the South Korean presidential election is for Beijing, but the press office declined to comment, and referred VOA to the Chinese Embassy in Seoul and the Chinese Foreign Ministry, which has yet to respond.

전문가들은 미국이 또 다른 주요 동아시아 동맹국인 일본과 긴밀히 협력할 차기 한국 대통령도 찾고 있다고 말했습니다. 그 역할은 중국에 대항하는 그들의 정책을 조정하는 것뿐만 아니라 북한이 핵무기와 미사일 프로그램을 사용하여 행하는 도발에 대처하는 것도 포함할 것입니다.
Experts said the U.S. is also looking for the next South Korean president to work closely with its other main East Asia ally, Japan. The role would involve not only coordinating their policies in countering China but also in dealing with provocations conducted by North Korea using its nuclear weapon and missile programs.

북한과의 협상 경험이 풍부한 에번스 리비어 전 국무부 관리는 미국은 한미일 3국 공조를 강화할 것을 기대하고 있다고 말했습니다. 리비어는 한국의 공식 이름인 Republic of Korea에 약자를 사용했습니다.
Evans Revere, a former State Department official with extensive experience negotiating with North Korea, said, Washington is looking to “strengthen trilateral U.S.-ROK-Japan cooperation.” Revere used the acronym for South Korea’s official name, the Republic of Korea.

일본의 한반도 식민 지배에 대한 역사적 반감과 동해(한국명 독도, 일본명 타케시마)에 대한 영토 분쟁은 한일 관계를 긴장시켜 미국이 두 동맹국과의 협력을 어렵게 만들었습니다.
Historical animosity over Japanese colonization of the Korean Peninsula and the territorial dispute over the Liancourt Rocks in the East Sea, a group of islets South Korea calls Dokdo, and Japan calls Takeshima, have strained the Seoul-Tokyo relations, making it difficult for Washington to work with its two allies.

가우제 CNA 싱크탱크 연구원은 "한미 동맹인 세 나라가 약해지면 북한을 상대하기가 훨씬 어려워지고, 중국과 상대하기도 훨씬 어려워지며, 잠재적으로 이 지역의 불안정을 해소하는 방법"이라고 말했습니다.
Gause, of the CNA think tank, said, “If those three countries, that alliance, becomes weakened, then, it becomes much more difficult to deal with North Korea, much more difficult to deal with China, and potentially is a recipe for instability in the region.”

리비어는 한국 선거에서 누가 이기든 간에, 미국은 한국의 차기 대통령이 민주주의의 가치를 수호하기를 기대한다고 말했습니다.
Revere said regardless of who wins the South Korean election, Washington expects South Korea’s next president to defend the values of democracy.

"지금 이 순간 권위주의와 반민주적 사고가 여러 곳에서 증가하고 있는 가운데, 아마도 다가오는 미국 대선의 가장 중요한 결과는 민주주의의 지속적인 힘과 생존력을 보여주는 것이 될 것입니다."라고 그는 말했습니다.
“At this moment, with authoritarianism and anti-democratic thinking on the rise in so many places, perhaps the most important outcome of the upcoming ROK presidential election for the United States will be to demonstrate the continuing strength and viability of democracy,” he said.

VOA Korean Service의 김형진 기자가 한국, 서울에서 이 기사에 기고했습니다.
VOA Korean Service journalist Hyungjin Kim contributed to this report from Seoul, South Korea.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.