미국은 숲과 문명이 만나는 곳에서 500억 달러의 산불 진압을 계획하고 있습니다. > 정치

본문 바로가기

정치

US Plans $50 Billion Wildfire Fight Where Forests Meet Civilization
미국은 숲과 문명이 만나는 곳에서 500억 달러의 산불 진압을 계획하고 있습니다.

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-01-18 21:34 댓글 0

본문

FILE - Fire consumes a home as the Sugar Fire, part of the Beckwourth Complex Fire, tears through Doyle, Calif., July 10, 2021.

 FILE - Fire consumes a home as the Sugar Fire, part of the Beckwourth Complex Fire, tears through Doyle, Calif., July 10, 2021.
파일 - 벡워스 복합 화재의 일부인 슈가 화재가 7월 캘리포니아 주 도일을 휩쓸면서 화재가 집을 태워버렸습니다.

 

BILLINGS, MONTANA —
몬태나 주 빌링스입니다.

The Biden administration said Tuesday it will significantly expand efforts to stave off catastrophic wildfires that have torched areas of the U.S. West by more aggressively thinning forests around "hot spots" where nature and neighborhoods collide.
바이든 행정부는 화요일 자연과 이웃들이 충돌하는 "핫 스팟" 주변의 숲을 더욱 공격적으로 솎아냄으로써 미국 서부를 불태운 재앙적인 산불을 막기 위한 노력을 크게 확대할 것이라고 말했습니다.

As climate change heats up and dries out the West, administration officials said they have crafted a $50 billion plan to more than double the use of controlled fires and logging to reduce trees and other vegetation that serves as tinder in the most at-risk areas. Only some of the work has funding so far.
기후 변화가 서부를 뜨겁게 달구고 말라죽게 만들면서, 행정부 관리들은 가장 위험한 지역에서 화초 역할을 하는 나무들과 다른 식물들을 줄이기 위해 통제된 화재와 벌목 사용을 두 배 이상 늘리기 위한 500억 달러의 계획을 세웠다고 말했습니다. 지금까지 자금 지원을 받은 작품은 일부뿐입니다.

Projects will begin this year, and the plan will focus on regions where out-of-control blazes have wiped out neighborhoods and sometimes entire communities — including California's Sierra Nevada, the east side of the Rocky Mountains in Colorado, and portions of Arizona, Oregon and Washington state.
프로젝트는 올해 시작될 예정이며, 이 계획은 캘리포니아의 시에라 네바다, 콜로라도의 로키 산맥의 동쪽, 애리조나, 오리건, 워싱턴 주의 일부 등 통제 불능의 산불이 이웃과 때로는 전체 지역사회를 전멸시킨 지역에 초점을 맞출 예정입니다.

Homes keep getting built in fire-prone areas, even as conditions that stoke blazes get worse.
집fire-prone 지역에 세워지고 있는 것, 조건들을 꾸려 불 더 악화되지도 기른다.

 

FILE - The gutted Medford Estates neighborhood is seen in the aftermath of the Almeda Fire in Medford, Oregon, Sept. 11, 2020.

 FILE - The gutted Medford Estates neighborhood is seen in the aftermath of the Almeda Fire in Medford, Oregon, Sept. 11, 2020.
파일 - 오레곤 주 메드포드에서 발생한 알메다 화재의 여파로 심하게 훼손된 메드포드 에스테이트 인근이 목격되었습니다.

 

"You're going to have forest fires. The question is how catastrophic do those fires have to be," Agriculture Secretary Tom Vilsack told the Associated Press in an interview. "The time to act is now if we want to ultimately over time change the trajectory of these fires."
"산불이 날 겁니다. 문제는 산불이 얼마나 큰 재앙을 불러야 하느냐는 것입니다," 라고 톰 빌삭 농무부 장관이 AP통신과의 인터뷰에서 말했습니다. "지금이 우리가 궁극적으로 시간이 지남에 따라 산불의 궤적을 바꾸기를 원한다면 행동해야 할 때입니다."

Specific projects weren't immediately released, and it's not clear who would pay for the full scope of work envisioned across almost 200,000 square kilometers (80,000 square miles) — an area almost as large as the state of Idaho. Much of that area is controlled by states, tribes or is privately owned.
구체적인 프로젝트는 즉시 발표되지 않았으며, 약 20만 평방 킬로미터(80,000 평방 마일)에 걸쳐 계획되는 전체 작업 범위에 대한 비용을 누가 부담할 것인지는 분명하지 않습니다. 이는 거의 아이다호 주만큼 큰 면적입니다. 그 지역의 대부분은 주, 부족에 의해 통제되거나 개인이 소유하고 있습니다.

Reaching that goal would require an estimated $20 billion over 10 years for work on national forests and $30 billion for work on other federal, state, tribal and private lands, said Vilsack spokesperson Kate Waters.
이 목표를 달성하려면 국유림을 조성하는 데 10년 동안 200억 달러, 다른 연방, 주, 부족 및 사유지에 300억 달러가 소요될 것이라고 빌삭의 대변인 케이트 워터스가 말했습니다.

Vilsack acknowledged that the new effort will also require a "paradigm shift" within the U.S. Forest Service, from an agency devoted to stamping out fires, into one that uses what some Native Americans call "good fire" on forests and rangeland to prevent even larger blazes.
빌삭은 또한 새로운 노력이 미국 산림청 내의 "패러다임 변화"를 필요로 할 것이라고 인정했습니다. 산불 진화에 전념하는 기관으로부터 더 큰 불길을 막기 위해 일부 미국 원주민들이 숲과 랑겔란드에 "좋은 불"이라고 부르는 것을 사용하는 기관으로 말입니다.

Forest Service planning documents indicate the work will focus on "hotspots" that make up only 10% of the fire-prone areas across the U.S. but account for 80% of risk to communities because of their population densities and locations.
산림청 계획 문서에는 미국 전역의 화재 취약 지역의 10%에 불과하지만 인구 밀도와 위치 때문에 지역사회에 미치는 위험의 80%를 차지하는 "핫스팟"에 대한 작업이 집중될 것이라고 나와 있습니다.

The recently passed federal infrastructure bill put a down payment on the initiative — about $3 billion over five years that Vilsack said will get work going quickly.
최근 통과된 연방 인프라 법안은 5년 동안 약 30억 달러의 계약금을 지급하기로 했습니다. 빌삭은 이 법안이 빠르게 진행될 것이라고 말했습니다.

Wildfire expert John Abatzoglou said lessening fire dangers on the amount of land envisioned under the administration's plan is a "lofty goal" that represents even more acreage than burned over the past 10 years across the West. But Abatzoglou, a University of California Merced engineering professor, said the focus on wildfire hazards closest to communities makes sense.
산불 전문가 존 아바초글루는 행정부의 계획에 따라 계획된 땅의 양에서 화재 위험을 줄이는 것은 지난 10년 동안 서부 전역에서 불에 탄 것보다 훨씬 더 많은 면적을 차지하는 "로프티 목표"라고 말했습니다. 하지만 캘리포니아 대학교 머세드 공학과 교수인 아바초글루는 지역사회에서 가장 가까운 산불 위험에 초점을 맞추는 것은 타당하다고 말했습니다.

"Our scorecard for fire should be about lives saved rather than acres that didn't burn," he said.
"화재 점수표는 불에 타지 않은 에이커보다는 구조된 생명에 관한 것이어야 합니다."라고 그가 말했습니다.

Vilsack joined Forest Service Chief Randy Moore to announce the plan during an event in Phoenix where he defended its scope as realistic.
Vilsack은 산림청장 Randy Moore와 함께 피닉스에서 열린 행사에서 이 계획을 발표했습니다. 그는 이 계획의 범위를 현실적으로 방어했습니다.

"We know from a scientific standpoint precisely where this action has to take place in many of these forests in order to protect communities, in order to protect people," Vilsack said following the announcement at the Desert Botanical Garden, a popular showcase for cactuses, desert trees and other dry-weather plants.
선인장, 사막 나무 및 기타 건기 식물 전시장인 사막 식물원에서 발표 후 빌삭은 "우리는 선인장, 사막 나무, 그리고 다른 건조한 기후 식물들이 공동체를 보호하기 위해 이 숲의 많은 지역에서 이러한 행동이 일어나야 하는 것을 과학적 관점에서 정확히 알고 있습니다."라고 말했습니다.

Dealing with Western wildfires is becoming increasingly urgent as they get more destructive and intense. There have been rare winter blazes in recent weeks, including infernos in Montana and Colorado, where a wildfire on December 30 tore through a suburban area and destroyed more than 1,000 buildings, leaving one person dead and a second still missing.
서양 산불이 점점 더 파괴적이고 강렬해지면서 대처가 점점 더 시급해지고 있습니다. 몬태나와 콜로라도에서 12월 30일에 발생한 산불이 교외 지역을 휩쓸고 1,000개 이상의 건물을 파괴하여 한 명이 사망하고 한 명이 여전히 실종되었던 것을 포함하여 최근 몇 주 동안 드문 겨울 산불이 있었습니다.

 

FILE - Anthony D-Amario, 18, looks through the remains of his home destroyed by the Marshall Fire in Louisville, Colorado, Dec. 31, 2021.

 FILE - Anthony D-Amario, 18, looks through the remains of his home destroyed by the Marshall Fire in Louisville, Colorado, Dec. 31, 2021.
파일 - 앤서니 D-아마리오(18세)가 12월 콜로라도 루이빌에서 발생한 마셜 화재로 소실된 자신의 집 잔해 속을 살펴보고 있습니다.

 

And there's no sign of a let-up in conditions that keep the risk of wildfires extremely high. A long-term "megadrought" is gripping the region, and scientists forecast temperatures will keep rising as more climate-changing carbon emissions are pumped into the atmosphere.
산불의 위험이 매우 높은 환경에서도 한풀 꺾일 기미가 보이지 않습니다. 장기적인 "메가드루트"가 이 지역을 사로잡고 있고, 과학자들은 더 많은 기후 변화 탄소 배출이 대기로 퍼지면서 기온이 계속 상승할 것이라고 예측했습니다.

The impact stretches far beyond the western U.S. because massive smoke plumes at the height of wildfire season in the U.S. and Canada spread the health effects across North America — sending unhealthy pollution last summer to major cities from San Francisco to Philadelphia and Toronto.
미국과 캐나다의 산불이 절정에 달했을 때 거대한 연기 기둥이 북미 전역으로 퍼져 지난 여름 건강에 좋지 않은 오염을 샌프란시스코에서 필라델피아와 토론토에 이르는 주요 도시로 보냈기 때문에 그 영향은 미국 서부를 훨씬 넘어서까지 확대됩니다.

For decades the primary approach to containing and extinguishing forest fires was to try to stamp them out. The efforts have been similar to massive, military-like campaigns, including planes, fleets of heavy equipment and thousands of firefighting personnel and support workers dispatched to the fire zones.
수십 년 동안 산불을 진압하고 진화하기 위한 주요 접근법은 산불을 진압하는 것이었습니다. 이러한 노력은 비행기, 중장비 함대, 소방대원 수천 명과 화재 지역에 파견된 지원 인력 등 대규모 군사 캠페인과 유사했습니다.

However, fires are a part of the natural cycle for most forests, so putting them out leaves stands of trees that don't burn surrounded by dead wood, underbrush and other highly flammable fuels — a worst-case scenario when blazes ignite.
그러나 대부분의 숲에서는 산불이 자연 주기의 일부이므로 불타지 않는 나무의 잎을 꺼내고, 그 잎은 죽은 나무, 덤불 및 기타 가연성 높은 연료로 둘러싸여 있습니다. 이는 불이 붙을 때 최악의 시나리오입니다.

Critics say the government's plan to use logging to reduce fire damage will hurt both forests and the wildlife and water supplies that depend on them. In South Dakota's Black Hills, for example, government biologists have said that too many trees dying from a combination of insects, fire and logging have made current timber harvest levels unsustainable.
비평가들은 화재 피해를 줄이기 위해 벌목을 이용하려는 정부의 계획이 숲과 산림에 의존하는 야생 생물과 식수 공급에 피해를 줄 것이라고 말합니다. 예를 들어, 사우스 다코타의 블랙 힐스의 정부 생물학자들은 곤충, 화재, 벌목의 조합으로 너무 많은 나무들이 죽어가는 것이 현재의 목재 수확 수준을 지속 불가능하게 만들었다고 말했습니다.

"The U.S. Forest Service simply cannot log its way out of the climate crisis," said Adam Rissien of the environmental group WildEarth Guardians.
"미 산림청은 단순히 기후 위기에서 벗어날 수 없습니다," 라고 환경 단체 와일드어스 가디언의 아담 리시엔이 말했습니다.

But Vilsack said a combination of tree thinning and intentionally set fires to clear undergrowth that are called prescribed burns will make the forests healthier in the long run while reducing the threat to public safety.
그러나 빌삭은 나무를 솎아내고 의도적으로 불을 피워 처방받은 화상이라고 불리는 덤불을 없애면 장기적으로 공공 안전에 대한 위협을 줄이면서 숲을 더 건강하게 만들 것이라고 말했습니다.

 

FILE - A firefighter carries a water hose toward a spot fire from the Caldor Fire burning near South Lake Tahoe, Calif., Sept. 2, 2021.

 FILE - A firefighter carries a water hose toward a spot fire from the Caldor Fire burning near South Lake Tahoe, Calif., Sept. 2, 2021.
파일 - 한 소방관이 9월 9일 캘리포니아 타호 남쪽 호수 근처에서 타오호 근처 칼도르 화재 현장에서 발생한 화재 현장으로 물 호스를 옮기고 있습니다.

 

Forests thinned near Lake Tahoe and its tourism gateway community of South Lake Tahoe were credited with slowing the advance of the massive Caldor Fire last summer that destroyed almost 800 homes and prompted evacuations of tens of thousands of residents and tourists.
타호호 호수 근처의 숲이 얇아지고, 타호 호수의 관광 관문 커뮤니티가 지난 여름 거의 800채의 가옥을 파괴하고 수만명의 주민과 관광객들을 대피시킨 대규모 칼도르 화재의 진격을 늦추었다는 평가를 받고 있습니다.

A similar phenomenon played out during Oregon's Bootleg fire last July, which burned more than 1,500 square kilometers (600 square miles) but did less damage in forest that was thinned over the past decade.
이와 유사한 현상이 지난 7월 오리건 주 부트레그 화재 때도 일어났는데, 이 산불은 1,500 평방 킬로미터 이상을 태웠지만 지난 10년 동안 숲이 얇아진 데는 피해가 적었습니다.

"We know this works," Vilsack said. "It's removing some of the timber, in a very scientific and thoughtful way, so that at the end of the day fires don't continue to hop from treetop to treetop, but eventually come to ground where we can put them out."
"우리는 이것이 효과가 있다는 것을 알고 있습니다."라고 Vilsack은 말했습니다. "그것은 매우 과학적이고 사려 깊은 방법으로 목재 일부를 제거하는 것입니다. 그래서 하루가 끝날 무렵에는 불이 나무 꼭대기에서 나무 꼭대기로 계속 뛰어오르지 않고, 결국 우리가 나무를 끌 수 있는 땅으로 내려오는 것입니다."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.