남북한 출신 여성 집필 ‘가려진 세계를 넘어’ 영문판 출간…“북한 주민 강인한 정신, 체제 변화로 이어지길” > 문화

본문 바로가기

문화

남북한 출신 여성 집필 ‘가려진 세계를 넘어’ 영문판 출간…“북한 주민 강인한 정신, 체제 변화로 이어지길”
Written by a woman from South and North Korea, English version of "Beyond the Hidden World" is published..."I hope North Koreans will change their minds and systems."

페이지 정보

작성자 김영권 작성일 22-07-02 00:10 댓글 0

본문

29일 영국 런던에서 열린 ‘가려진 세계를 넘어(The Hard Road Out)’ 영문 출판기념식에서 공동저자 박지현 씨(가운데)와 영국 보수당 소속 상원의원인 로버트 헤이워드 남작(오른쪽). 사진= 박지현 / Facebook.

 29일 영국 런던에서 열린 ‘가려진 세계를 넘어(The Hard Road Out)’ 영문 출판기념식에서 공동저자 박지현 씨(가운데)와 영국 보수당 소속 상원의원인 로버트 헤이워드 남작(오른쪽). 사진= 박지현 / Facebook.
Park Ji-hyun (center), co-author of "The Hard Road Out" and Baroness Robert Hayward (right), a member of the Conservative Party of England, at a ceremony to commemorate the English publication of "The Hard Road Out" held in London on the 29th. Photo = Park Ji-hyun

 

북한의 한 가정이 폭압적인 체제 속에서 어떻게 삶을 극복하는지를 남북한 출신 여성의 대화를 통해 보여주는 책이 최근 영국에서 출간됐습니다. 프랑스어와 중국어, 한국어에 이어 영문판이 첫선을 보였는데, 탈북민 출신 작가는 어려운 삶을 극복해 나가는 북한 주민들의 강인함이 북한의 체제 변화를 주도하도록 힘을 불어넣었으면 좋겠다고 말했습니다. 김영권 기자가 보도합니다.
A book was recently published in the UK that shows how a North Korean family overcomes life under a tyrannical system through dialogue between women from the two Koreas. The English version was first introduced after French, Chinese, and Korean, and the writer of North Korean defectors said he hoped the strength of North Koreans overcoming difficult lives would encourage them to lead the regime change. Reporter Kim Young-kwon reports.

영국에 사는 북한 출신 인권운동가 박지현 씨와 한국 출신 채서린 씨가 지난 2019년부터 3개 국어로 내놨던 책 ‘가려진 세계를 넘어(The Hard Road Out)’ 영문 출판기념식이 지난 6월 29일 런던에서 열렸습니다.
The English publication ceremony of "The Hard Road Out," a book published in three languages by North Korean human rights activist Park Ji-hyun and South Korean Chae Seo-rin in the UK, was held in London on June 29.

이날 행사에는 반기문 유엔 사무총장의 영상 축사와 보수당 소속 영국 상원의원인 로버트 헤이워드 남작, 노동당 소속 데이비드 라미 하원의원, 프랑스와 미국, 한국 관계자들, 탈북민 등 다양한 인사들이 참석해 이 책의 영문판 출간에 큰 관심과 지지를 보냈습니다.
The event was attended by U.N. Secretary-General Ban Ki-moon, Baron Robert Hayward, British Senator from the Conservative Party, David Lammy, French, U.S. and South Korean officials and North Korean defectors.

박 씨는 1일 VOA에, 참석자들이 핵 문제와 은둔의 독재 왕국 속에 가려진 북한 주민들의 진솔한 모습을 보게 돼 매우 인상적이었다는 말을 했다고 전했습니다.
Park told VOA on the 1st that participants were very impressed to see the sincerity of the North Koreans hidden in the nuclear issue and the reclusive dictatorship.

[녹취: 박지현 씨] “이분들이 공통으로 얘기했던 게 다른 데서 보지 못했던 북한 내부의 모습을 많이 보게 됐고, 특히 코멘트해 주신 분들은 책을 읽으면서 ‘펜이 칼보다 강하다’는 격언을 이 책을 통해 다시 느꼈다고 얘기하시더라고요. (북한 주민들의 열악한 삶이) 가슴 아프기도 했지만 또 저희가 용감하게 삶을 헤쳐 나가는 것이 자랑스러웠다고. 그걸 이겨내는 모습이 너무 감동적이라고. 그래서 다른 난민들의 책과 다르다고….”
[Recording: Park Ji-hyun] "What they said in common was that they saw a lot of things inside North Korea that they hadn't seen anywhere else. Especially, the commenters said that they felt the proverb, 'The pen is stronger than the knife' through this book. "It was heartbreaking (the poor lives of North Koreans), but I was also proud that we were brave enough to go through life." It's so touching to see you overcome that. So it's different from other refugee books....”

‘가려진 세계를 넘어’는 남북한 출신 두 여성이 영국에서 우연히 만나 5년간 대화하며 서로의 체제에 대해 가졌던 막연한 선입견을 없애고 더 깊이 이해하는 과정을 담백하게 담고 있습니다.
Beyond the Hidden World' tells the story of two women from South and North Korea meeting by chance in Britain for five years, eliminating the vague prejudices they had about each other's systems and understanding them more deeply.

특히 북한 체제에 대한 직접적인 비판보다 박지현 씨의 조부와 부모, 자녀에 이르기까지 가족의 삶을 통해 북한 정권의 압제와 성분, 통제 문제 등을 자연스럽게 다루면서 주민들의 강인함을 함께 보여주고 있다는 평가를 받고 있습니다.
In particular, Park Ji-hyun's grandfather, parents, and children are considered to show the strength of the people by naturally dealing with the oppression, composition and control of the North Korean regime through his family life.

[녹취: 박지현 씨] “ 한 가족의 이야기를 담고 있습니다. 이런 가족 안에서 우리가 행복을 찾을 수 있는데 북한 사람들은 가족이라는 울타리 안에서조차 자유롭지 못하다는 것, 그대로 그 시스템 자체를 보여줬고. 어린 시절부터 학교의 시스템. 학교에서 어떻게 아이들이 농촌 동원에 나가고 소년단, 사노청에 어떻게 가입하고 사회에 나가서 어떻게 사는지, 저희 책에서는 북한 안에서의 이야기를 많이 썼거든요.”
[Recording: Park Ji-hyun] "It's about a family. In such a family, we can find happiness, but North Koreans are not free even within the fence of family, and they showed the system itself. The school system from childhood. In our book, we wrote a lot of stories about how children go to rural mobilization at school, how they join the boys' group, Sano-cheong, and how they go out to society and live in North Korea."

데이비드 라미 영국 하원의원은 추천사를 통해 고통과 끈기에 대한 이야기를 말하며 망명에 관한 도덕적 근거를 제시하는 “흥미진진하고 긴장감이 넘치며 카타르시스를 느끼게 하는 회고록”이라고 말했습니다.
British MP David Lammy said in a letter of recommendation that it was an "exciting, tense, cathartic memoir" that told stories of pain and persistence and provided moral grounds for asylum.

또 마이클 커비 전 유엔 북한인권조사위원회(COI) 위원장은 “고통과 구금, 두려움, 굴욕의 이야기”, 데이비드 알톤 영국 상원의원은 “용기와 희생을 한 사람은 소수에 불과하고 박지현 씨는 그런 몇 안 되는 사람 중 하나”라고 말했습니다.
Michael Kirby, former chairman of the U.N. Commission on Human Rights in North Korea, said, "The story of suffering, detention, fear and humiliation," and British Senator David Alton said, "Only a few people have made courage and sacrifice, and Park Ji-hyun is one of those few."

알톤 의원은 그러면서 “매력적이고 충격적인 이 책은 우리가 박지현 씨와 그런 다른 사람들과 함께 설 수 있도록 해준다”며 책을 추천했습니다.
Rep. Alton recommended the book, saying, "This charming and shocking book allows us to stand with Park Ji-hyun and other people like that."

또 영국 매체인 ‘데일리 메일’은 “강철같은 투지가 박지현 씨의 친절한 얼굴을 통해 빛난다”고 지적했습니다.
The British media Daily Mail also pointed out, "The steel-like fighting spirit shines through Park Ji-hyun's kind face."

이 책은 앞서 지난 2019년 프랑스에서 불어로 첫선을 보였고 이어 타이완에서 중국어로, 지난해 한국어로 출간된 바 있습니다.
The book debuted in French in 2019 in France, followed by Chinese in Taiwan and Korean last year.

출판사인 ‘하퍼노스(HarperNorth)’에 따르면 이 책은 지난 5월 26일 영국에서 판매를 시작해 17파운드, 미화 20달러 50센트 정도에 판매되고 있습니다.
According to publisher HarperNorth, the book started selling in the UK on May 26 and is priced at 17 pounds and US$20.50.

또 호주와 뉴질랜드 등 영어권 나라에서 곧 판매를 시작하며 미국에서는 내년 1월 31일에 첫선을 보일 예정입니다.
In addition, it will soon be available in English-speaking countries such as Australia and New Zealand, and will make its debut in the United States on January 31st next year.

[녹취: 박지현 씨] “저희 책을 통해 사회주의와 공산주의가 어떻게 우리의 자유를 파괴하는지 알도록 하고 언젠가는 자유인들이 그런 사회주의와 공산주의 체제 밑에서 억압받는 사람들이 도와달라고 손을 내밀 때 함께 손을 내밀고 용기를 줄 수 있는 그런 책이라고 생각합니다.”
[Recording: Park Ji-hyun] "I think it's a book that allows us to see through our books how socialism and communism destroy our freedom, and one day free people can reach out together and give courage to the oppressed when they reach out for help under such a socialist and communist regime."

VOA 뉴스 김영권입니다.
I'm Kim Young Kwon from VOA News.

출처 : VOA한국

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.