우크라이나 기술자들은 휴대전화를 계속 작동시키기 위해 앞다퉈 노력합니다. > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

우크라이나 기술자들은 휴대전화를 계속 작동시키기 위해 앞다퉈 노력합니다.
Ukrainian Engineers Scramble to Keep Mobile Phones Working

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-12-02 04:39 댓글 0

본문

A view of a phone tower of Ukrainian mobile telephone network operator Kyivstar seen in the outskirts of Kyiv, Ukraine, Nov. 30, 2022.

11월 11일 우크라이나 키이우 외곽에서 본 우크라이나 이동통신사 키예프스타의 전화탑 모습입니다.
 A view of a phone tower of Ukrainian mobile telephone network operator Kyivstar seen in the outskirts of Kyiv, Ukraine, Nov. 30, 2022.

 

우크라이나의 키이우입니다.
KYIV, Ukraine —

우크라이나가 전쟁 중 통신선을 계속 개방하기 위해 앞다퉈 노력하고 있는 가운데, 우크라이나의 전화 회사들의 기술자들은 러시아의 미사일과 드론 공격이 반복되는 동안 대중과 정책 입안자들이 연락을 유지할 수 있도록 돕기 위해 동원했습니다.
With Ukraine scrambling to keep communication lines open during the war, an army of engineers from the country's phone companies has mobilized to help the public and policymakers stay in touch during repeated Russian missile and drone strikes.

일반적으로 평시에는 보이지 않고 노래를 부르지 않는 엔지니어들은 전화 서비스를 유지하거나 복구하기 위해 24시간 근무하며, 때로는 지뢰밭에 용감하게 배치하기도 합니다. 러시아의 공격이 휴대전화 타워가 주로 사용하는 전기를 빼앗은 후, 그들은 타워를 계속 가동시키기 위해 발전기를 가동시켰습니다.
The engineers, who typically go unseen and unsung in peacetime, often work around the clock to maintain or restore phone service, sometimes braving minefields to do so. After Russian strikes took out the electricity that cellphone towers usually run on, they revved up generators to keep the towers on.

우크라이나 통신 회사 키예프스타의 엔지니어인 유리 듀그니스트는 15cm의 눈을 뚫고 수도 키이우 서쪽 가장자리에 있는 울타리가 쳐진 휴대전화 타워에 도착한 후 "동료들이 매우 피곤하다는 것을 알지만 그들은 우리가 중요한 일을 하고 있다는 사실에 동기부여를 받고 있습니다."라고 말했습니다..
"I know our guys – my colleagues – are very exhausted, but they're motivated by the fact that we are doing an important thing," Yuriy Dugnist, an engineer with Ukrainian telecommunications company Kyivstar, said after crunching through 15 centimeters of fresh snow to reach a fenced-in mobile phone tower on the western fringe of Kyiv, the capital.

Dugrist와 그의 동료들은 에너지 절약을 위해 사용되는 통제된 정전으로부터 휴식 시간 동안 또는 에너지를 제공하기 위해 작동하는 발전기로부터 전력을 공급받는 수도권의 수십 개의 전화 타워 중 어느 것을 모니터링하기 위해 자신의 전화기에 있는 앱을 사용하는 것을 포함하는 그들의 새로운 일상을 엿볼 수 있었습니다.동력을 높입니다.
Dugrist and his coworkers offered a glimpse of their new daily routines, which involve using an app on their own phones to monitor which of the scores of phone towers in the capital area were receiving electricity, either during breaks from the controlled blackouts being used to conserve energy or from the generators that kick in to provide backup power.

한 항목은 영어로 "저연료"라고 불길하게 읽혔습니다.
One entry ominously read, in English, "Low Fuel."

회진 전에 주유소에 들른 팀원들은 며칠 동안 전기가 들어오지 않는 교외 마을의 50미터 셀 타워에 전력을 공급하는 발전기 아래에서 거대한 탱크에 사용할 20리터짜리 제리 캔 8개를 디젤 연료로 채웠습니다.
Stopping off at a service station before their rounds, the team members filled up eight 20-liter jerrycans with diesel fuel for a vast tank under a generator that relays power up a 50-meter cell tower in a suburban village that has had no electricity for days.

이곳은 최근 몇 주 동안 러시아의 인프라, 특히 발전소를 겨냥한 파괴적인 러시아의 여러 차례 공격의 여파로 간헐적으로 전력이 공급되거나 전혀 공급되지 않는 많은 우크라이나 도시 중 하나입니다.
It's one of many Ukrainian towns that have had intermittent power, or none at all, in the wake of multiple rounds of devastating Russian strikes in recent weeks targeting the country's infrastructure – power plants in particular.

키예프스타는 약 2,600만 명의 고객을 보유한 우크라이나의 3대 휴대전화 회사 중 가장 큰 회사입니다. 즉, 러시아의 2월 24일 침공 전에는 우크라이나 인구의 약 3분의 2에 해당하는 고객이 수백만 명의 사람들을 해외로 데려갔지만, 그 이후로 많은 사람들이 돌아왔더라도 말입니다.
Kyivstar is the largest of Ukraine's three main mobile phone companies, with some 26 million customers – or the equivalent of about two-thirds of the country's population before Russia's Feb. 24 invasion drove millions of people abroad, even if many have since returned.

디젤 발전기는 침략 훨씬 전부터 휴대전화 타워 발치에 설치되었지만, 거의 필요하지 않았습니다. 많은 서방 국가들은 러시아의 공습 이후 우크라이나가 전력을 가능한 한 잘 가동하도록 돕기 위해 유사한 발전기와 변압기를 제공했습니다.
The diesel generators were installed at the foot of the cell phone towers since long before the invasion, but they were rarely needed. Many Western countries have offered up similar generators and transformers to help Ukraine keep electricity running as well as possible after Russia's blitz.

11월 23일 러시아의 공격으로 촉발된 긴급 정전 이후, 키예프스타는 15개의 엔지니어 팀을 동시에 배치하고 서비스 지역에 있는 2,500개의 이동국 문제를 해결하기 위해 "우리의 모든 예비군"을 불렀다고 더그리스트는 말했습니다.
After emergency blackouts prompted by a round of Russian strikes on Nov. 23, Kyivstar deployed 15 teams of engineers simultaneously and called in “all our reserves” to troubleshoot the 2,500 mobile stations in their service area, Dugrist said.

그는 올해 초 러시아군이 키이우 북서쪽 교외인 이르핀에서 철수했을 때 파괴된 기지국으로 달려가 우크라이나 지뢰제거기가 도착하기 전에 그곳에 도착했다고 회상했습니다.
He recalled rushing to the site of a destroyed cell tower when Russian forces pulled out of Irpin, a suburb northwest of Kyiv, earlier this year and getting there before Ukrainian minesweepers had arrived to give the all-clear signal.

전쟁이 우크라이나의 휴대전화 네트워크에 가하는 부담으로 인해 우크라이나 군부가 분쟁 중 사용해온 일론 머스크의 스타링크 시스템과 같은 위성전화 대체품의 가격이 10개월째 상승한 것으로 알려졌습니다.
The strain the war is putting on Ukraine's mobile phone networks has reportedly driven up prices for satellite phone alternatives like Elon Musk's Starlink system, which Ukraine's military has used during the conflict, now in its 10th month.

지난 주 광범위한 인프라 파업 이후, 볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령은 국가의 에너지 및 통신 시스템을 보호하는 데 필요한 복구 작업과 공급에 대해 논의하기 위해 고위 관리들을 소집했습니다.
After widespread infrastructure strikes last week, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy convened top officials to discuss the restoration work and supplies needed to safeguard the country's energy and communication systems.

그는 "통신 시스템에 각별한 주의를 기울인다"며 러시아가 어떤 생각을 갖고 있든 "통신을 유지해야 한다"고 덧붙였습니다.
"Special attention is paid to the communication system,'' he said, adding that no matter what the Russia has in mind, “we must maintain communication."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.