머스크의 최근 트위터 컷입니다. 아웃소싱된 콘텐츠 진행자입니다. > 경제

본문 바로가기

경제

Musk's Latest Twitter Cuts: Outsourced Content Moderators
머스크의 최근 트위터 컷입니다. 아웃소싱된 콘텐츠 진행자입니다.

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-11-13 21:28 댓글 0

본문

FILE - Elon Musk speaks at the SATELLITE Conference and Exhibition in Washington.

 FILE - Elon Musk speaks at the SATELLITE Conference and Exhibition in Washington.
파일 - 일론 머스크가 워싱턴에서 열린 위성 컨퍼런스 및 전시회에서 연설합니다.

 

Twitter's new owner Elon Musk is further gutting the teams that battle misinformation on the social media platform as outsourced moderators learned over the weekend they were out of a job.
트위터의 새 구단주 일론 머스크는 지난 주말 아웃소싱 진행자들이 실직했다는 사실을 알게 되면서 소셜 미디어 플랫폼의 잘못된 정보와 싸우는 팀들을 더욱 퇴출시키고 있습니다.

Twitter and other big social media firms have relied heavily on contractors to track hate and enforce rules against harmful content.
트위터와 다른 대형 소셜 미디어 회사들은 혐오감을 추적하고 유해 콘텐츠에 대한 규칙을 시행하기 위해 계약업체에 크게 의존해 왔습니다.

But many of those content watchdogs have now headed out the door, first when Twitter fired much of its full-time workforce by email on Nov. 4 and now as it moves to eliminate an untold number of contract jobs.
그러나 그러한 콘텐츠 감시자들 중 많은 사람들이 11월 4일 트위터가 이메일로 정규직 노동자들을 해고했을 때, 그리고 지금은 셀 수 없이 많은 수의 계약직 일자리를 없애기 위해 움직이기 때문에 이제 문을 나섰습니다.

Melissa Ingle, who worked at Twitter as a contractor for more than a year, was one of a number of contractors who said they were terminated Saturday. She said she's concerned that there's going to be an increase in abuse on Twitter with the number of workers leaving.
트위터에서 계약직으로 1년 넘게 일했던 멜리사 잉글은 토요일에 해고되었다고 말한 다수의 계약자 중 한 명입니다. 그녀는 떠나는 노동자의 수가 증가함에 따라 트위터에서 학대가 증가할 것을 우려한다고 말했습니다.

"I love the platform and I really enjoyed working at the company and trying to make it better. And I'm just really fearful of what's going to slip through the cracks," she said Sunday.
"저는 이 플랫폼을 사랑하고 회사에서 일하고 더 나은 플랫폼을 만들기 위해 노력하는 것이 정말 즐거웠습니다. 그리고 저는 단지 무엇이 틈새로 빠져나갈지 정말 두려울 뿐입니다," 라고 그녀가 일요일에 말했습니다.

Ingle, a data scientist, said she worked on the data and monitoring arm of Twitter's civic integrity team. Her job involved writing algorithms to find political misinformation on the platform in countries such as the U.S., Brazil, Japan, Argentina and elsewhere.
데이터 과학자 잉글은 트위터의 시민 청렴 팀의 데이터와 모니터링 부문에서 일했다고 말했습니다. 그녀의 직업은 미국, 브라질, 일본, 아르헨티나 및 다른 나라들의 플랫폼에서 정치적 잘못된 정보를 찾기 위한 알고리즘을 작성하는 것을 포함했습니다.

Ingle said she was "pretty sure I was done for" when she couldn't access her work email Saturday. The notification from the contracting company she'd been hired by came two hours later.
잉글은 토요일 업무 이메일에 액세스할 수 없었을 때 "내가 속았다고 꽤 확신했다"고 말했습니다. 그녀가 고용한 계약 회사로부터의 통지는 두 시간 후에 왔습니다.

"I'll just be putting my resumes out there and talking to people," she said. "I have two children. And I'm worried about being able to give them a nice Christmas, you know, and just mundane things like that, that are important. I just think it's particularly heartless to do this at this time."
"저는 그냥 제 이력서를 밖에 내놓고 사람들과 이야기를 할 거예요," 라고 그녀가 말했어요. "저는 두 아이가 있어요. 그리고 저는 그들에게 멋진 크리스마스를 줄 수 있을지 걱정입니다. 그리고, 아시다시피, 중요한 일들과 같은 평범한 것들을 말이죠. 이 시기에 이런 일을 하는 것은 특히나 무정하다고 생각합니다."

Content-moderation expert Sarah Roberts, an associate professor at the University of California, Los Angeles who worked as a staff researcher at Twitter earlier this year, said she believes at least 3,000 contract workers were fired Saturday night.
올해 초 트위터에서 직원 연구원으로 일했던 로스앤젤레스 캘리포니아 대학의 부교수인 콘텐츠 중재 전문가 사라 로버츠는 토요일 밤 최소 3,000명의 계약직 근로자들이 해고된 것으로 믿는다고 말했습니다.

Twitter hasn't said how many contract workers it cut. The company hasn't responded to media requests for information since Musk took over.
트위터는 계약직 직원을 얼마나 해고했는지 밝히지 않았습니다. 그 회사는 머스크가 인수한 이후 언론의 정보 요청에 응답하지 않았습니다.

At Twitter's San Francisco headquarters and other offices, contract workers wore green badges while full-time workers wore blue badges. Contractors did a number of jobs to help keep Twitter running, including engineering and marketing, Roberts said. But it was the huge force of contracted moderators that was "mission critical" to the platform, said Roberts.
트위터 샌프란시스코 본사와 다른 사무실에서는 계약직 근로자들이 녹색 배지를, 정규직 근로자들은 파란색 배지를 달았습니다. 계약자들은 엔지니어링과 마케팅을 포함하여 트위터를 계속 운영하는 것을 돕기 위해 여러 가지 작업을 수행했다고 로버츠는 말했습니다. 그러나 플랫폼에 "미션 크리티컬"한 것은 계약된 중재자의 거대한 힘이었다고 Roberts는 말했습니다.

Cutting them will have a "tangible impact on the experience of the platform," she said.
그것들을 자르는 것은 "플랫폼 경험에 가시적인 영향을 미칠 것"이라고 그녀는 말했습니다.

Musk promised to loosen speech restrictions when he took over Twitter. But in the early days after Musk bought Twitter for $44 billion in late October and dismissed its board of directors and top executives, the billionaire Tesla CEO sought to assure civil rights groups and advertisers that the platform could continue tamping down hate and hate-fueled violence.
머스크는 트위터를 인수하면서 언어 제한을 완화하겠다고 약속했습니다. 그러나 머스크가 10월 말 440억 달러에 트위터를 구입하고 이사회와 최고 경영진을 해임한 초기에 억만장자 테슬라 CEO는 민권 단체와 광고주들에게 플랫폼이 증오와 증오를 부채질하는 폭력을 계속 억누를 수 있다고 확신시키려고 노력했습니다.

That message was reiterated by Twitter's then-head of content moderation, Yoel Roth, who tweeted that the Nov. 4 layoffs only affected "15% of our Trust & Safety organization (as opposed to approximately 50% cuts company-wide), with our front-line moderation staff experiencing the least impact."
이 메시지는 11월 4일 정리해고가 "전사적으로 약 50% 삭감된 것과 대조적으로 신뢰 및 안전 조직의 15%에만 영향을 미쳤으며, 일선 조정 직원이 가장 적은 영향을 경험했다"고 트위터의 당시 콘텐츠 조정 책임자인 Yoel Roth에 의해 반복되었습니다.

Roth has since resigned from the company, joining an exodus of high-level leaders who were tasked with privacy protection, cybersecurity and complying with regulations.
이후 로스는 회사를 사임하고 개인 정보 보호, 사이버 보안 및 규정 준수를 담당하는 고위 지도자들의 이탈에 동참했습니다.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.