온라인 회사는 미국 소수민족이 친구, 가족으로부터 돈을 빌릴 수 있도록 돕습니다. > 경제

본문 바로가기

경제

온라인 회사는 미국 소수민족이 친구, 가족으로부터 돈을 빌릴 수 있도록 돕습니다.
Online Firm Helps US Minorities Borrow From Friends, Family

페이지 정보

작성자 Chris Simkins 작성일 22-09-08 03:01 댓글 0

본문

FILE - A loan sign is displayed at a Des Plaines Bank & Trust in Des Plaines, Illinois, July 11, 2021. A growing number of people in the U.S. are looking to friends and family, instead of financial institutions, as a means to borrow money.

파일 - 2021년 7월 11일 일리노이주 데스플레인스에 있는 데스플레인스 은행 & 트러스트에 대출 표지판이 표시됩니다. 미국에서 점점 더 많은 사람들이 돈을 빌리는 수단으로 금융 기관 대신 친구와 가족을 찾고 있습니다.
 FILE - A loan sign is displayed at a Des Plaines Bank & Trust in Des Plaines, Illinois, July 11, 2021. A growing number of people in the U.S. are looking to friends and family, instead of financial institutions, as a means to borrow money.

 

워싱턴입니다.
Washington —

높은 인플레이션과 치솟는 금리는 많은 미국인들, 특히 저소득 소수민족들에게 재정적 타격을 입히고 있으며, 이로 인해 먹고 살기 위해 돈을 빌리는 사람들이 늘어나고 있다고 부채 감시 기구가 밝혔습니다. 동시에, 유색인종들은 점점 더 전통적인 대출 기관을 외면하고, 대신 가족과 친구들에게 개인 대출을 요청하는 것을 선택하고 있습니다.
High inflation and soaring interest rates are taking a financial toll on many Americans, especially low-income minorities, compelling a growing number to borrow money to make ends meet, according to debt monitoring organizations. At the same time, people of color are increasingly turning away from traditional lending institutions, opting instead to ask family and friends for a personal loan.

저는 여동생에게 돈을 빌려달라고 부탁했습니다," 라고 메릴랜드에서 온 두 아이의 엄마인 모니카 웰본이 말했습니다. 웰본은 4,000달러에 대한 은행 대출이 거부된 후 마지못해 요청을 했습니다.
"I asked my sister to lend me money," said Monica Welborn, an African American mother of two from Maryland. Welborn reluctantly made the request after being denied a bank loan for $4,000.

 

그녀는 VOA와의 인터뷰에서 "[은행]은 내 신용 점수가 [표준] 대출을 받기에는 너무 낮다고 말했습니다." "그들은 제가 원하는 것의 절반을 빌려주겠다고 했지만 매우 높은 금리로 빌려주었습니다."
"They [the bank] said my credit score was too low to receive a [standard] loan," she told VOA. "They offered to lend me half of what I wanted but at a very high interest rate."

웰본은 전통적인 대출 기관으로부터 대출을 받는 장애물에 직면한 수백만 명 중 한 명입니다. 소수민족은 특히 다른 출처, 대개 그들이 아는 사람들로부터 대출을 받을 가능성이 높습니다. 올해 초 미국 인구조사국이 발표한 조사에 따르면, 백인의 7%에 비해 흑인의 17%와 히스패닉의 15%가 가족과 친구로부터 돈을 빌린 것으로 나타났습니다.
Welborn is among millions who face roadblocks to borrowing from traditional lending institutions. Minorities are especially likely to seek loans from other sources, usually people they know. A survey released by the U.S. Census Bureau earlier this year found that 17% of Black Americans and 15% of Hispanics had borrowed money from family and friends, compared to 7% of whites.

 

그러나 비공식 대출은 상환 조건을 못박는 것과 같은 기본적인 것을 포함하여 도전 과제를 제시할 수 있습니다. 플로리다에 본사를 둔 한 금융 기술 회사는 비전통적인 대출을 촉진하는 데 전념하는 성장하는 산업의 일부이며, 때로는 P2P라고도 합니다.
But informal loans can present challenges as well, including something as basic as nailing down the terms of repayment. A Florida-based financial technology firm is part of a growing industry dedicated to facilitating non-traditional lending, sometimes referred to as peer-to-peer.

피죤 대출의 공동 설립자인 Kaben Clauson은 "소프트웨어 관점에서 이러한 대출을 조금 덜 번거롭고 조금 덜 부담스럽게 할 수 있는 더 나은 방법이 있을 것입니다."라고 말했습니다. 그의 회사는 친구들과 가족들로부터 돈을 빌리는 것에 의존하는 수천만 명의 미국인들에게 서비스를 제공하는 데 돈을 쓰기를 희망하고 있습니다.
"There's got to be a better way from a software perspective we can make these loans a little less cumbersome, and a little less of a burden," said Kaben Clauson, co-founder of Pigeon Loans. His company is hoping to capitalize on providing services for the tens of millions of Americans who rely on borrowing from friends and family.

34세의 Clauson은 사람들이 은행 시스템 밖에서 돈을 더 쉽게 빌려주고 빌릴 수 있도록 하기 위해 작년에 무료 온라인 플랫폼을 시작했습니다. "당신은 지불 계획을 세우고, 내가 다음 15개월 동안 당신에게 갚고 싶다고 말하고 이것이 내가 당신에게 지불할 금액입니다,"라고 그가 말했습니다.
Clauson, 34, launched the free online platform last year to make it easier for people to lend and borrow money outside the banking system. "You create a payment plan, and say I want to pay you back over the next 15 months and this is how much I'm going to pay you," he said.

이 서비스는 대출자들에게 문자 메시지 알림 메시지를 보내 돈을 제때 갚고 최소한의 드라마로 갚을 수 있도록 도와줍니다. 대출자는 또한 합의된 이자율을 추가할 수 있는데, Clauson은 일반적으로 은행이 제공하는 이자율보다 훨씬 낮다고 주장합니다.
The service sends out text message reminders to borrowers to help ensure money is paid back on time and with minimal drama. The lender can also add an agreed upon interest rate, which Clauson maintains is typically much lower than those offered by banks.

Pigeon Loans는 지난 두 달 동안 서비스가 200% 증가했으며 사용자의 70%가 Black, Latino 또는 Asian이라고 말했습니다. "이들은 전통적으로 불우한 지역 사회입니다. 그들 중 많은 사람들이 봉급으로 생활하고 있지만, 그 지역사회들은 서로를 돕는 유산을 가지고 있습니다,"라고 Clauson은 VOA에 말했습니다.
Pigeon Loans said its service has increased 200% in the past two months, with 70% of its users either Black, Latino or Asian. "These are traditionally disadvantaged communities. So many of them are living paycheck to paycheck, but those communities have a legacy of helping one another," Clauson told VOA.

 

중소기업대출입니다.
Small business lending

그러한 대출은 자신의 필요를 위해 개인에게만 국한되는 것이 아니다. 비둘기 대출은 소수 사업주들에게 주어지는 대출의 수가 증가했습니다. 미국 상공회의소에 따르면 전국에 약 8백만 개의 소수민족 소유 사업체가 있으며, 대부분은 개인 사업체라고 합니다.
Such lending isn't limited to individuals for their own needs. Pigeon Loans has seen an uptick in the number of loans given to minority business owners. There are an estimated 8 million minority-owned businesses across the country, and most are sole proprietorships, according to the U.S. Chamber of Commerce.

Clauson의 회사는 최근 미국 수도에 있는 아프리카계 미국인 사업가가 친구로부터 1만 달러를 대출받아 빵집을 여는 것을 도왔습니다. "더 유리한 다른 지역 사회의 사람들은 그들이 잘 살도록 도울 수 있는 부유한 삼촌이나 부모님을 가지고 있습니다," 라고 그가 말했습니다. "소수자 커뮤니티의 많은 사람들, 특히 기업가들에게는 그렇지 않습니다."
Clauson's company recently helped an African American entrepreneur in the nation's capital open a bakery with a $10,000 loan from a friend. "People in other communities that are more advantaged have a rich uncle or parents that can help them get them going," he said. "That's not the case for many in minority communities, particularly for entrepreneurs."

일부 관측통들은 P2P 대출을 해결책이 아니라 목발처럼 봅니다. "개인 대출은 흑인 소유 기업의 창업 기회에 도움이 될 수 있지만 장기적인 해결책은 아닙니다."라고 미국 상공회의소의 전략적 제휴 수석 부사장인 릭 웨이드(Rick Wade)가 말했습니다. "우리는 미국 전역의 소규모 소수 기업들이 전통적인 대출 기관들과 탄탄한 관계를 맺어 사업을 성장시키길 바라며 우리는 그런 점에서 할 일이 많습니다."
Some observers see peer-to-peer lending as a crutch, not a solution. "Personal loans can help with startup opportunities for Black-owned businesses but it's not a long-term solution," said Rick Wade, senior vice president of strategic alliances at the U.S. Chamber of Commerce. "We want small minority companies across America to have a solid relationship with traditional lending institutions to help grow their business and we've got a lot of work to do in that regard."

빚을 지겠습니다.
Taking on debt

Clauson은 미국 경제가 둔화되고 사람들이 더 많은 빚을 지게 된다면 내년에 그의 강령에 대출과 차입의 물결이 일 것이라고 예측합니다. 그는 특히 어려운 시기에 가족, 이웃 또는 직장 동료로부터 돈을 빌리는 것이 타당하다고 주장합니다. "그들은 당신에게 가장 유리한 금리와 지불 조건을 줄 것 같습니다."라고 그가 말했습니다.
Clauson predicts a wave of lending and borrowing on his platform next year if the U.S. economy slows and people take on more debt. He argues that borrowing from family, a neighbor or a colleague at work makes sense, especially when times are tough. "They're likely going to give you the most favorable interest rate and payment terms," he said.

 

전통적인 대출 기관들은 대출자들을 조사하고 대출금을 상환할 수 있도록 하기 위해 많은 노력을 기울입니다. 그러한 절차를 생략하는 것이 더 큰 대출 연체로 이어집니까? 비둘기 대출에 따르면 아닙니다.
Traditional lending institutions go to great lengths to vet borrowers and make sure they can repay loans. Does bypassing such procedures lead to greater loan delinquency? Not according to Pigeon Loans.

Clauson에 따르면 이 회사는 자사의 플랫폼이 정시 상환율 97%의 50,000명 이상의 사용자를 유치했다고 말합니다. 돈을 갚지 않는 대출 연체율은 1% 미만이라고 합니다.
The company says its platform has attracted more than 50,000 users who, according to Clauson, have a 97% on-time repayment rate. The loan default rate, in which the money is never repaid, is said to be less than 1%.

Clauson은 대출 플랫폼이 모두를 위한 것이 아닐 수 있다는 것을 인정하고 그렇지 않으면 자신의 핵심 비용을 지불하는 데 사용될 수 있는 돈을 빌려주지 말라고 경고합니다.
Clauson acknowledges the loan platform may not be for everyone and warns against lending money that would otherwise be used to pay for one's own core expenses.

 

"만약 여러분이 빌려줄 수 있는 재량적인 현금을 가지고 있을 만큼 운이 좋다면, 그것을 해보세요. 하지만 먼저 자신의 금융가옥을 정돈해야 합니다."라고 그가 말했습니다.
"If you happen to be lucky enough to have some discretionary cash you can lend, go for it. But make sure that you have your own financial house in order first," he said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.