이집트는 인플레이션이 급증함에 따라 주요 국영기업들을 민영화할 것입니다. > 경제

본문 바로가기

경제

이집트는 인플레이션이 급증함에 따라 주요 국영기업들을 민영화할 것입니다.
Egypt to Privatize Key State Companies as Inflation Surges

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 22-05-15 15:23 댓글 0

본문

FILE - A woman shops at a fruit and vegetable market in Cairo, Egypt, March 22, 2022.

파일 - 3월 이집트 카이로에서 한 여성이 과일과 채소 시장에서 쇼핑을 합니다.
 FILE - A woman shops at a fruit and vegetable market in Cairo, Egypt, March 22, 2022.

 

카이로입니다.
Cairo —

모스타파 마드불리 이집트 총리는 일요일 카이로가 경제 위기와 인플레이션을 거의 15%에 육박하고 있는 가운데 국영기업들의 일련의 민영화 계획을 발표했습니다.
Egyptian Prime Minister Mostafa Madbouli announced Sunday a string of planned privatizations of state-owned companies, as Cairo grapples with an economic crisis and inflation at almost 15%.

국영기업들이 민간투자를 양산하고 있다는 비난이 수 년 동안 계속되자, 정부는 경제에서 민간부문이 차지하는 비중을 두 배 이상 늘리겠다는 로드맵을 발표했습니다.
Following years of accusations of state companies crowding out private investments, the government announced a roadmap to more than double the private sector's share in the economy.

마드불리는 올해 말 주식시장에 상장될 10개의 국영기업과 2개의 육군 소유기업에 대한 계획을 세웠습니다.
Madbouli laid out plans for 10 state-owned companies and two army-owned companies to be listed on the stock market later this year.

그는 기자들에게 "7대 항구"와 "이집트 최고의 호텔"을 통합하기 위해 두 개의 새로운 지주회사가 설립될 것이며, 그 중 몇 퍼센트는 "증권거래소에 상장될 것"이라고 말했습니다.
Two new holding companies, to incorporate "the seven largest ports" and "Egypt's top hotels" will also be formed, percentages of which "will be listed on the stock exchange," he told reporters.

2025년까지, 정부는 "투자에서 민간 부문의 기여도가 현재의 30%에서 65%로 증가하기를 바랍니다.
By 2025, the government hopes to see "private sector contribution in investment grow to 65%," up from 30% today.

압델 파타 알-시시 대통령은 지난 달 향후 4년간 매년 100억 달러를 유치하기 위한 프로그램에서 "민간 부문에 대한 지원을 두 배로 늘리겠다"는 계획을 발표했습니다.
President Abdel Fattah al-Sissi last month announced plans to "double its support to the private sector" in a program aimed to attract $10 billion annually over the next four years.

이달 초, 미국의 S&P 글로벌사는 최근 이집트 구매관리자 지수를 발표했는데, 이 지수는 이 주의 비석유 민간 부문 경제가 17개월 연속 위축되고 있음을 보여줍니다.
Earlier this month, American firm S&P Global released its latest Egypt Purchasing Manager's Index, which showed the state's non-oil private sector economy contracting for the 17th straight month.

이집트 파운드화가 하루아침에 가치의 17%를 잃은 지 한 달 만인 지난 4월 물가상승률은 14.9%로 3년 만에 최고치를 기록했습니다.
Inflation hit a three-year high of 14.9% in April, a month after the Egyptian pound lost 17% of its value overnight.

이집트 경제에 대한 국가의 통제력은 불공정한 경쟁을 유발한다는 비판을 받아 왔습니다.
The state's grip on the Egypt's economy has been criticized as creating unfair competition.

재계의 거물 나기브 사위리스는 지난해 "국가는 경제 활동의 소유자가 아니라 규제 기관이어야 한다"고 주장하면서 불공정한 경기장의 효과를 경고했습니다.
Business magnate Naguib Sawiris last year warned of the effects of an unfair playing field, arguing that "the state has to be a regulator, not an owner" of economic activity.

마드불리는 일요일, 시시의 권력 상승을 둘러싼 안보 우려와 더 최근의 코로나19 범유행과 같은 최근의 "불안"을 고려할 때, 주정부의 경제 개입에 대한 "대안은 없다"고 말했습니다.
Madbouli on Sunday said there was "no alternative" to the state's involvement in the economy, considering the "instability" of recent years, alluding to security concerns surrounding Sissi's rise to power, and more recently the COVID-19 pandemic.

2014년 시시가 대통령이 된 이후, 전 육군 장성은 대규모 국가 인프라 프로젝트에 착수했는데, 이집트 경제에서 수십 년 동안 군이 맡아온 핵심적이지만 불투명한 역할이 중심이었습니다.
Since Sissi became president in 2014, the former army general has embarked on massive national infrastructure projects, where the key but opaque role the army has played in Egypt's economy for decades took center stage.

비록 군의 재정적 이익에 대한 공식적인 수치는 발표되지 않았지만, 군 소유 기업의 민영화를 위한 새로운 추진은 왜곡된 투자 환경을 바로잡기 위해 노력할 수 있습니다.
Although no official figures are published about the army's financial interests, the new push for privatization of military-owned companies could seek to correct a skewed investment environment.

지난 2월 말 러시아의 우크라이나 침공으로 세계 상품 가격이 급등한 이후, 세계 최대의 밀 수입국인 이집트는 경제 압력으로 인해 휘청거려 국제통화기금(IMF)에 새로운 차관을 신청하도록 압력을 가하고 있습니다.
Since Russia's invasion of Ukraine in late February sent global commodity prices soaring, Egypt -- the world's largest importer of wheat -- has been reeling from mounting economic pressures, pushing the country to apply for a new loan from the International Monetary Fund.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.