미얀마의 쿠데타 경제는 '호황과 불황'입니다 > 경제

본문 바로가기

경제

미얀마의 쿠데타 경제는 '호황과 불황'입니다
Myanmar’s Coup Economy Is 'Boom and Bust'

페이지 정보

작성자 Tommy Walker 작성일 21-12-01 13:02 댓글 0

본문

FILE - Street vendors sell vegetables on a street in Shwebo township in Sagaing region, Myanmar, Oct. 10, 2021.

파일 - 10월 미얀마 사가잉 지역의 슈웨보 타운쉽의 거리에서 노점상들이 채소를 팔고 있습니다.
 FILE - Street vendors sell vegetables on a street in Shwebo township in Sagaing region, Myanmar, Oct. 10, 2021.

 

방콕이요.
BANGKOK —

미얀마의 경제는 무너지고 있고 전문가들은 2022년에 더 많은 불법 무역과 제로 성장을 예측하고 있습니다.
Myanmar’s economy is crumbling and experts predict more illegal trade and zero growth in 2022.

동남아시아 국가의 경제는 2월의 군사 쿠데타의 혼란 이후 급속히 쇠퇴하고 있습니다. 수천 명의 시민들이 군부 통치하에서 일하는 것을 거부한 채 파업에 돌입했습니다. 여기에는 의료 종사자, 변호사, 교사, 기술자 등이 포함됩니다.
The Southeast Asian country’s economy has been in rapid decline following the chaos of February's military coup. Thousands of citizens have gone on strike, refusing to work under military rule, including healthcare workers, lawyers, teachers and engineers.

9개월 전 쿠데타가 일어난 지 며칠 만에 시민 불복종 운동(CDM)이 결성되었습니다. 군부가 장악하고 있는 경제를 해쳐 군사정권에 저항하기 위한 임무를 띤 대규모 노동 파업입니다.
Days after the coup took place nine months ago, the Civil Disobedience Movement (CDM), was formed. It is a large-scale labor strike campaign with a mission to resist the junta by denting the military-controlled economy.

운동이 시작된 직후, 미얀마의 은행가들도 동참하여 출근을 거부했습니다. 그것은 인구와 기업뿐만 아니라 군대에게도 현금 흐름 문제를 야기시켰습니다.
Shortly after the movement began, Myanmar’s bankers joined and refused to go to work. That prompted cash flow problems for the population and businesses, but also the military.

Demonstrators rally outside the Central Bank of Myanmar during a protest against the military coup and to demand the release of elected leader Aung San Suu Kyi, in Yangon, Myanmar, Feb. 11, 2021.

미얀마의 은행들은 반쿠데타 시위로 문을 닫았고, 금융 혼란은 계속되고 있습니다.
SEE ALSO:

Banks Closed in Myanmar as Anti-Coup Protests, Financial Chaos Continue

해가 지나면서 모든 군 소유 기업 또는 군 관련 기업들은 대규모 보이콧에 직면했습니다. 중국이 미얀마 군사정권을 지지한다는 의혹이 제기되는 가운데 중국산 제품들은 보이콧을 당한 반면, 글로벌 브랜드들은 미얀마 제조업에 대한 주문을 중단했습니다. 중국은 유엔 안전보장이사회가 쿠데타를 규탄하는 성명을 차단했습니다.
As the year has gone on, any military-owned or affiliated businesses faced large boycotts. Global brands have halted orders with Myanmar’s manufacturing industry, while Chinese-made products have been boycotted amid allegations that China supports Myanmar’s military junta. Beijing had blocked a U.N. Security Council statement condemning the coup.

국가 군인들과 반대 단체들 간의 전투 증가로 인해 수천 명의 노동자들이 그들의 삶을 두려워하며 시골로 피난을 갔습니다. 공장과 기업들도 문을 닫으면서 실업률이 증가하고 소득이 감소했습니다.
Fearing for their lives, thousands of workers fled their rural homes because of the increased fighting between national soldiers and opposition groups. Factories and businesses have also closed, leading to increasing unemployment and lost income.

그웬 로빈슨 닛케이 아시아 편집장은 지난 11월 방콕에서 외신기자 클럽 오브 타이(FCCT)가 주최한 행사를 후원해 미얀마의 경제난에 대해 정리했습니다.
Gwen Robinson, an editor at Nikkei Asia, sponsored an event hosted by the Foreign Correspondent’s Club of Thailand (FCCT) in Bangkok in November, that outlined some of the economic woes in Myanmar.

"미얀마는 지금 호황과 불황을 모두 겪고 있습니다. "불법 경제가 활황을 이루고 있습니다…"라고 그녀는 말했고, "파멸하는 자격증이나 국내 개방 경제에 대한 인식이 커지고 있습니다."
“It’s clear we are seeing both boom and bust in Myanmar right now. There is a booming illicit economy… and there are growing perceptions of a collapsing licit or domestic open economy,” she said.

계속되는 단속으로 미얀마 군수업체들은 미국, 영국, 유럽연합으로부터 강력한 무역제재를 받고 있습니다. 그것은 군 지도부에 압력을 가하고 있습니다.
With a continuing crackdown, Myanmar’s military enterprises have faced heavy trade sanctions by the U.S., Britain and the European Union. It's put pressure on military leadership.

"민 아웅 흘랭 장군은 자립심을 높이고, 연료 사용을 줄이고, 대중교통과 도보 이용을 늘리고, 식용유를 덜 소비하고, 수입을 줄이고, 쌀을 덜 소비할 것을 촉구했습니다. 로빈슨은 "군사정부에 의해 경제가 붕괴되고 있으며 경기 침체를 막을 힘이 없어 보인다는 편집증이 서서히 나타나고 있다"고 말했습니다.
“General Min Aung Hlaing [has spoken of] increased self-reliance, urged people use less fuel, increase use of public transport and walking, consume less edible oil, reduce imports and consume less rice. There is a creeping paranoia by the junta that the economy is crumbling around them, and seem powerless to stop the rot,” Robinson said.

미얀마의 농업, 해양, 광물 및 제조업 수출이 둔화되었고, 원자재와 투자 수입도 2020년 이후 감소세를 보이고 있습니다. 미얀마 사업자 등록도 올 들어 44%나 감소한 반면 최근 몇 달간 미 달러화에 대한 미얀마 통화인 캬트의 가치평가가 급격히 변화하고 있다고 로빈슨 장관은 조사 결과를 정리했습니다.
Myanmar’s agricultural, marine, mineral and manufactured exports have slowed, while raw materials and investment imports have also been in decline since 2020. Myanmar business registrations also have fallen by 44% this year, while there have been rapid changes in the valuation of Myanmar’s currency, the kyat, against the U.S. dollar in recent months, Robinson’s researched outlined.

국제노동기구(ILO)의 보고서에 따르면 2021년 2분기에 120만 명의 실직자가 발생했다고 합니다. 관광, 환대, 건설, 의류 업종이 최악을 기록하는 등 미얀마 경제의 모든 부문이 영향을 받았습니다.
A report by the International Labor Organization (ILO) states there were 1.2 million job losses in the second quarter of 2021. All sectors of Myanmar’s economy were affected, with the tourist, hospitality, construction and garment sectors hit the worst.

그러나 작년 COVID-19 대유행 이후 경기 침체가 뚜렷해졌다고 로빈슨은 말했습니다.
But the sliding economy has been apparent since the beginning of last year’s COVID-19 pandemic, Robinson said.

쿠데타가 일어나기 훨씬 전부터 경제가 붕괴되기 시작했는데, 이는 기업을 폐쇄하고 경제를 옥죄는 매우 가혹한 폐쇄 때문입니다. COVID-19의 부활이 경제를 강타했습니다," 라고 그녀가 덧붙였습니다.
“The economy was beginning to collapse well before the coup due to these very harsh lockdowns that closed businesses and choked the economy. The resurgence of COVID-19 has hit the economy,” she added.

 

Buddhist monks collect alms from people during their morning walk at the Bogalay Zay Market in Botahtaung township in Yangon, Myanmar, Nov. 12, 2021.

불교 승려들이 11월 11일 미얀마 양곤 보타흐타웅 타운의 보갈레이 자이 시장에서 아침 산책을 하며 사람들에게서 구호품을 모으고 있습니다.
 Buddhist monks collect alms from people during their morning walk at the Bogalay Zay Market in Botahtaung township in Yangon, Myanmar, Nov. 12, 2021.

 

미얀마의 인구는 거의 5천 5백만 명입니다. 인구의 약 25%가 COVID-19 예방접종을 완전히 마쳤습니다. 존스 홉킨스 대학 자료에 따르면, 대유행이 시작된 이후, 이 나라는 52만 2천명 이상의 환자와 19,000명의 사망자를 기록했습니다.
Myanmar has a population of nearly 55 million. About 25% of the population is fully vaccinated against COVID-19. Since the pandemic began, the country has recorded more than 522,000 cases and 19,000 deaths, according to Johns Hopkins University data.

7월에 세계은행은 미얀마의 합법적인 경제가 2021년에 18% 감소할 것이라고 예측했습니다. 미국 신용평가사 피치솔루션스는 미얀마 성장률 전망치를 -4.4%의 위축이 있을 것으로 전망하며 수정했습니다.
In July the World Bank had forecasted Myanmar’s legitimate economy would decline by 18% in 2021. Fitch Solutions, a U.S. credit rating agency, has revised its growth forecast for Myanmar for 2022 by predicting there will be a -4.4% contraction.

 

FILE - People disembark from a ferry at the Pansodan jetty in Yangon, Myanmar on Nov. 12, 2021.

파일 - 사람들이 11월 11일 미얀마 양곤에 있는 판소단 제트기지에서 여객선에서 내립니다.
 FILE - People disembark from a ferry at the Pansodan jetty in Yangon, Myanmar on Nov. 12, 2021.

 

정치 분석가 아웅 투 나이인은 미얀마 경제가 긍정적으로 회복되기는 어려울 것으로 보고 있습니다.
Political analyst Aung Thu Nyein believes any positive recovery of Myanmar’s economy is unlikely.

다른 이웃 국가들은 COVID-19 위기에서 회복의 조짐을 보이고 있습니다. 미얀마 경제가 내년에 회복될 기미가 보이지 않습니다. 2012년 미얀마를 처음 개방했을 때 일부 사람들이 주장했기 때문에 "아시아의 마지막 국경"의 지위로 되돌아갈 가능성이 매우 높습니다. 2022년에는 신뢰할 수 있는 잠재적 투자가 없을 것으로 보입니다."라고 VOA에 말했습니다.
“Other neighboring countries show a sign of recovery from the COVID-19 crisis. I don’t see a sign of recovery in the coming year for the Myanmar economy. It is very likely to go back to the status of “the last frontier in Asia” as some people claimed Myanmar in its initial opening in 2012. There seems no potential credible investment in 2022,” he told VOA.

이 애널리스트는 중국 및 러시아와의 국경이 개방될 것으로 예상되기 때문에 약간의 무역 성장이 가능할 수 있다고 인정했습니다.
The analyst admitted that a little growth in trade could be possible because borders are expected to open with China and Russia continuing to supply equipment to the military.

그러나 유엔 마약범죄 사무소의 제레미 더글러스 지역대표는 합법적인 경제가 쇠퇴함에 따라 범죄 단체들 간의 불법 마약 거래가 증가하고 있다고 말했습니다.
But Jeremy Douglas, the Regional Representative for the United Nations Office on Drugs and Crime, said as the legitimate economy declines, the illicit drug trade among crime groups is growing.

또한 11월 17일 FCCT 행사에서 더글러스는 헤로인과 필로폰을 포함한 불법 경제가 "다양한 것"이라고 말했습니다.
Also speaking at the FCCT event on November 17, Douglas said the illicit economy, including heroin and methamphetamines, is “diverse.”

 

Firefighters spray water as flames and smoke rise from burning illegal drugs during a destruction ceremony to mark International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking outside Yangon, Myanmar, June 26, 2020.

소방관들이 6월 미얀마 양곤 외곽에서 열린 국제 마약 오남용 및 불법 밀매에 반대하는 날을 기념하는 파괴 행사 동안 불법 마약 태우기에서 불꽃과 연기가 치솟자 물을 뿌리고 있습니다.
 Firefighters spray water as flames and smoke rise from burning illegal drugs during a destruction ceremony to mark International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking outside Yangon, Myanmar, June 26, 2020.

 

"인조 의약품 경제는 매우 빠르게 확장될 수 있는 능력이 입증되어 왔습니다. 그래서 경제가 급성장했습니다. 이는 지상 환경의 배경과 배치되며, 이러한 조건들은 이 사람들이 사업을 하고, 라이선스가 감소함에 따라 불법적인 경제를 성장시키기에 완벽합니다."라고 그는 말했습니다.
“The synthetic drug economy has proven its ability to expand very fast, so it really ramped up. This is against the background of the conditions on the ground, and these conditions are perfect for these folks to do this business, to grow that illicit economy as the licit declines," he said.

더글러스 씨는 미얀마 샨 주는 아시아 태평양 지역에 유통되고 있는 불법 마약의 생산지이며 미얀마 시장 경제가 침체되면서 실직자들이 마약 거래 내에서 일하도록 유인되고 있다고 덧붙였습니다.
Douglas said Myanmar’s Shan state is a production point for illegal drugs being distributed across the Asia Pacific region and added as the market economy declines in Myanmar, those out of work are being lured to work within the drug trade.

이미 거대한 경제입니다. 쿠데타 이전에도, COVID-19 이후에도 계속 확장되었습니다. 운송 연결이 확장되기 시작하면 해당 시장과의 연관성이 높아지고 공급에서 오는 압박이 생산 지점에서 점점 더 멀어지는 것을 보게 될 것입니다."라고 그는 덧붙였습니다.
“It is a huge economy already, pre the coup, even after COVID-19, it continued to expand. As the transport connections start expanding, you’re going to see more connection to those markets and the push from supply go further and further from the point of production, which is a concern,” he added.

미얀마는 1948년 영국으로부터 독립했지만 현대사의 대부분은 군사 통치에 의해 통치되어 왔습니다.
Myanmar, formerly known as Burma, gained independence in 1948 from Britain but most of its modern history has been governed under military rule.

 

FILE - A banner featuring Aung San Suu Kyi is displayed as protesters take part in a demonstration against the military coup in front of the National League for Democracy (NLD) office in Yangon, Feb. 15, 2021.

파일 - 2월 양곤에 있는 민족민주동맹(NLD) 사무실 앞에 시위대가 군사 쿠데타에 반대하는 시위에 참여하고 있는 가운데 아웅산수치 여사의 모습을 담은 현수막이 걸려 있습니다.
 FILE - A banner featuring Aung San Suu Kyi is displayed as protesters take part in a demonstration against the military coup in front of the National League for Democracy (NLD) office in Yangon, Feb. 15, 2021.

 

2020년 11월 총선에서 아웅산수치 여사의 민주 정부가 설득력 있게 승리했지만 군부는 증거 없이 부정선거가 만연했다고 주장하며 결과에 이의를 제기했습니다. 2월 1일, 군부는 수지와 윈 민트 대통령을 체포하는 동안 정부를 해산시켰는데, 둘 다 범죄 혐의를 받고 있습니다.
In the November 2020 general elections, Aung San Suu Kyi's democratic government won convincingly, but the military contested the results, claiming widespread electoral fraud without evidence. On February 1, the military removed the government, while arresting Suu Kyi and President Win Myint, who both face mounting criminal charges.

반쿠데타 시위가 얼마 지나지 않아 시작되었고, 수천 명이 거리로 나왔습니다. 그러나 정치범 지원 협회에 따르면 군부는 적어도 1,300명이 사망하는 등 폭력적으로 반체제 인사들을 탄압하고 있다고 합니다.
Anti-coup demonstrations began shortly after, with thousands taking to the streets. But the military has violently cracked down on dissidents, with at least 1,300 killed, according to the Assistance Association for Political Prisoners (AAPP).

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.