생활비가 급등하면서 비난을 받고 있는 세계 중앙 은행들입니다. > 경제

본문 바로가기

경제

생활비가 급등하면서 비난을 받고 있는 세계 중앙 은행들입니다.
World Central Banks Under Fire as Cost of Living Surges

페이지 정보

작성자 Jamie Dettmer 작성일 21-11-19 15:01 댓글 0

본문

FILE - Recent figures suggest inflation may persist for some time, prompting worries about a cost-of-living crisis, which could roil the domestic politics of countries.

파일 - 최근 수치는 인플레이션이 당분간 지속될 수 있음을 시사하며, 이는 각국의 국내 정치를 휘젓을 수 있는 생계비 위기에 대한 우려를 불러일으키고 있습니다.
 FILE - Recent figures suggest inflation may persist for some time, prompting worries about a cost-of-living crisis, which could roil the domestic politics of countries.

 

전세계 정부와 정책 입안자들은 최근 소비자 및 에너지 가격의 급등은 일시적인 것이며, 전염병과 관련된 연쇄 공급 차질과 인력 부족이 해결되고 세계 경제가 다시 활성화되면 인플레이션 상승이 완화될 것이라고 몇 주 동안 주장해 왔습니다.
For weeks, governments and policymakers across the world have been suggesting the recent spikes in consumer and energy prices are transitory and rising inflation will ease, once pandemic-related chain-supply disruptions and labor shortages are resolved and the global economy reboots.

그러나 최근 수치는 인플레이션이 당분간 지속될 수 있음을 시사하고 있으며, 이는 각국의 국내 정치를 휘젓고 현직 정당과 지도자들의 선거 계획을 방해할 수 있는 폭발적 생계비 위기에 대한 우려를 불러일으키고 있습니다.
But recent figures suggest inflation may persist for some time, prompting worries about an explosive cost-of-living crisis, which could roil the domestic politics of countries and disrupt the electoral plans of incumbent parties and their leaders.

중앙은행들은 상품, 임대료, 식량 및 에너지의 가격 인상은 일회성이며, 이는 COVID-19 봉쇄로 인한 혼수상태와 전염병 규제로부터 회복하기 위해 고군분투하는 경제의 결과라고 주장해 왔습니다. 그러나 전 세계의 인플레이션에 대한 새로운 데이터는 예상치를 초과했고, 중앙은행들은 치솟는 물가를 억제하지 못했다는 비판을 받고 있습니다.
Central bankers have been saying the price increases of goods, rent, food and energy are one-offs, the consequences of economies struggling to recover from the induced coma of COVID-19 lockdowns and pandemic restrictions. But new data on inflation from around the world have exceeded forecasts, and central bankers are now being criticized for failing to act to restrain surging prices.

영국은행은 두툼하게 서 있습니다.
Bank of England stands pat

중앙은행들은 금리인상 압력이 거세지고 있지만 너무 성급하게 행동하고 경기부양책을 축소하여 회복을 되돌리는 것에 대해 불안해하고 있습니다. 영국은행은 이달 초 앤드루 베일리 총재에도 불구하고 은행가들이 "특히 중기 인플레이션과 중기 인플레이션 기대치에 위험이 보인다면 조치를 취해야 하며 그렇게 해야 할 것"이라고 말한 바 있습니다.
Central banks are coming under mounting pressure to raise interest rates but are nervous about acting too hastily and reversing recovery by reducing stimulus measures. The Bank of England earlier this month decided not to raise interest rates despite its governor, Andrew Bailey, earlier saying bankers “will have to act and must do so if we see a risk, particularly to medium-term inflation and to medium-term inflation expectations.”

 

FILE - Pedestrians wearing face masks walk past the Bank of England in London, March 11, 2020.

파일 - 3월 런던의 영국 은행을 지나 페이스 마스크를 쓴 보행자들이 걸어가고 있습니다.
 FILE - Pedestrians wearing face masks walk past the Bank of England in London, March 11, 2020.

 

최근 통계에 따르면 10월 소비자물가지수가 1년 전보다 4.2% 상승하면서 영국의 인플레이션이 거의 10년 만에 최고 수준으로 뛰어올랐습니다. 영국은행은 공식 인플레이션 목표를 2%로 잡고 있습니다. 기준금리를 0.1%로 남겨둔 채 인상하지 않기로 한 은행의 결정은 금융시장을 혼란에 빠뜨렸고 파운드화 가치는 폭락하게 했고, 여전히 많은 경제 평론가들의 비난을 받고 있습니다.
Recent figures show inflation in Britain has now jumped to its highest level in nearly a decade, with the consumer price index climbing 4.2% in October from a year earlier. The Bank of England has an official inflation target of 2%. The bank’s decision not to raise its key rate, leaving it at 0.1%, confounded the financial markets and sent the pound plunging in value, and the inaction is still being criticized by many economic commentators.

여기에는 Markets.com의 닐 윌슨 씨가 포함되어 있는데, 그는 주지사의 "신뢰성이 위태롭다"고 말합니다.
They include Neil Wilson of Markets.com, who says the governor’s “credibility is at stake.”

이와 마찬가지로 미국 연방준비제도이사회(FRB)도 인플레이션 상승으로 비난을 받고 있습니다. 이번 주 초, 알리안츠의 수석 경제 고문이자 영향력 있는 논객인 모하메드 엘-에리안은 미국 중앙은행이 인플레이션이 일시적인 것이라는 오랜 관점에 대해 신뢰를 잃고 있다고 생각한다고 말했습니다.
Likewise, in the United States, the Federal Reserve is coming under fire over rising inflation. Earlier this week, Mohamed El-Erian, chief economic adviser at Allianz and an influential commentator, said he thought America’s central bank was losing credibility over its long-standing view that inflation is transitory.

"연준의 신용이 떨어지고 있다고 생각합니다. 저는 인플레이션에 대해 신뢰할 수 있는 목소리를 다시 세우는 것이 정말로 중요하다고 주장해왔고 이것은 엄청난 제도적, 정치적, 사회적 함의를 가지고 있습니다"라고 그는 말했습니다.
“I think the Fed is losing credibility. I’ve argued that it is really important to re-establish a credible voice on inflation and this has massive institutional, political and social implications,” he said.

엘 에리안 씨는 CNBC-TV와의 인터뷰에서 연방준비제도이사회(FRB)의 인플레이션 기조가 조 바이든 대통령의 경제 의제를 훼손할 위험이 있다며 정책 입안자들은 저소득층이 소비자 물가 상승으로 가장 큰 타격을 받고 있음을 잊지 말아야 한다고 경고했습니다.
El-Erian told CNBC-TV the Federal Reserve’s inflation stance risked undermining President Joe Biden’s economic agenda, warning that policymakers should not forget that those on low incomes are the hardest hit by rising consumer prices.

미국에서요.
In the US

가계 생활비의 급격한 증가를 미국인들은 이미 느끼고 있습니다.
The rapid increase in household living costs already is being felt by Americans.

 

FILE - Meat products at a grocery store in Roslyn, Pa., June 15, 2021.

파일 - 6월 주 로슬린에 있는 식료품점의 고기 제품들입니다.
 FILE - Meat products at a grocery store in Roslyn, Pa., June 15, 2021.

 

여론조사업체 유고브가 이코노미스트지에서 실시한 일련의 여론조사에 따르면 미국인 46%가 경제 상황이 '악화하고 있다'고 답했고, 19%만이 '좋아지고 있다'고 답했습니다.
According to a series of opinion polls conducted by the pollster YouGov for The Economist magazine, 46% of Americans said they believed the state of the economy was “getting worse,” with only 19% saying it was “getting better.”

미국 소비자 물가 지수는 12개월 10월 30년 만에 최고 수준에서 결말로 6.2%증가했다.미국인들은 임금 상승이 빠르게 증가하고 있는 가격을 따라잡지 않았다고 말했다.응답자의 YouGov에 56%48% 쉽게 45%가족을 먹여 살리려고 노력하고 있었다고 말해 임대료 혹은 주택 담보 대출금을 갚지 못한 문제가 연료 상당히 높혀 어려움을 겪고 있다고 말한다.
In the U.S., the consumer price index rose 6.2% in the 12 months ending in October, the highest rate in three decades. Americans said rising wages were not keeping up with rapidly increasing prices. Fifty-six percent of the respondents to YouGov said they were having trouble affording fuel, 48% could not easily pay their rent or mortgages and 45% said they were struggling to feed their families.

유럽 연합의 일부 회원국들도 생활비 위기에 직면해 있습니다.
Some member states of the European Union also are facing a cost-of-living crisis.

유럽연합 통계청 Eurostat에 따르면 루마니아는 10월에 연간 인플레이션율이 6.5%로 동남유럽의 EU 회원국들 중 가장 높은 소비자 물가 상승률을 기록했다고 합니다. 유로존의 인플레이션은 4.1%로 유럽 중앙은행의 목표치보다 두 배 이상 높습니다.
Romania reported in October an annual inflation rate of 6.5%, the highest increase in consumer prices among EU member states in southeast Europe, according to Eurostat, the EU’s statistical office. Eurozone inflation is running at 4.1%, more than double the European Central Bank’s target.

일시적인 것으로 인식됩니다.
Increases seen as transitory

이번 주 크리스틴 라가르드 유럽중앙은행 총재는 유로존의 인플레이션이 예상보다 더 오래 상승할 것이라고 인정했습니다. 그녀는 물가 상승이 일시적인 것일 가능성이 높다는 생각에 여전히 집착하고 있으며, 인플레이션이 중기적으로 은행의 목표치인 2% 아래로 떨어질 것이라고 전망하고 있습니다.
This week, European Central Bank President Christine Lagarde conceded that Eurozone inflation likely would remain elevated for longer than had been expected. She remained wedded to the idea that price increases were likely transitory, and she was still forecasting inflation would drop below the bank's 2% target in the medium term.

"우리는 내년에도 인플레이션이 완화될 것으로 예상하지만, 원래 예상했던 것보다 하락하는 데 더 오랜 시간이 걸릴 것입니다," 라고 유럽의회에서 그녀가 의원들에게 말했습니다.
“We still see inflation moderating in the next year, but it will take longer to decline than originally expected,” she told lawmakers at the European Parliament.

 

Police officers check the vaccination status of visitors during a patrol on a Christmas market in Vienna, Austria, Nov. 19, 2021. Austrian Chancellor Alexander Schallenberg says the country will go into a national lockdown to contain a fourth wave of coronavirus cases.

경찰관들이 2021년 11월 19일 오스트리아 빈의 크리스마스 마켓에서 순찰 중 방문객들의 예방접종 상태를 확인하고 있습니다. 알렉산더 샬렌베르크 오스트리아 총리는 오스트리아가 4차 코로나바이러스 발생을 막기 위해 국가적인 봉쇄에 들어갈 것이라고 말했습니다.
 Police officers check the vaccination status of visitors during a patrol on a Christmas market in Vienna, Austria, Nov. 19, 2021. Austrian Chancellor Alexander Schallenberg says the country will go into a national lockdown to contain a fourth wave of coronavirus cases.

 

그러나 유럽의 일부 경제학자들은 그녀의 낙관론에 의문을 제기하고 있습니다. 그들은 대유행은 아직 끝나지 않았다면서, 아프리카 대륙 대부분 지역에서 4번째 파동이 발생했으며 경제적으로 피해를 입은 철회가 돌아올 것이라는 전망을 지적했습니다. 독일은 국가비상사태를 선포했고 오스트리아는 월요일부터 전면 폐쇄를 선언하면서 유럽 국가로는 처음으로 전면 폐쇄 조치를 취했으며 COVID-19 백신 접종을 의무화한 국가가 되었습니다.
Some economists in Europe, however, question her optimism. They say the pandemic is far from over, pointing to a fourth wave prompting rising cases across much of the continent and the prospect of a return of economically damaging retractions. Germany has declared a state of emergency and Austria has announced a full lockdown to begin Monday, becoming the first European country to go back under a full lockdown and the first to make COVID-19 vaccination compulsory.

독일의 코로나바이러스 상황은 매우 심각해서 백신 접종을 포함한 봉쇄조치를 배제할 수 없다고 옌스 스판 독일 보건장관이 금요일 말했습니다.
Germany's coronavirus situation is so grave that a lockdown, including for the vaccinated, cannot be ruled out, German Health Minister Jens Spahn said Friday.

"우리는 국가 비상사태입니다"라고 그는 기자회견에서 말했습니다.
“We are in a national emergency,” he told a news conference.

정상으로 돌아가는 길은 이제 유럽에서는 다시 불투명해졌습니다. 경제학자들은 제4차 코로나바이러스가 가계 예산에 미치는 영향이 클 것이라고 말합니다. 거의 모든 것의 가격이 천정부지로 치솟고 있는 현 시점에 말입니다.
The path back to normality is now again murky for Europe, and economists say the impact of a fourth wave of the coronavirus on household budgets is going to be significant — this at a time when the price of almost everything is going through the roof.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.