탄소 제로를 추구하기 위해 녹색 운송로를 건설하기로 국가들이 합의했습니다. > 경제

본문 바로가기

경제

탄소 제로를 추구하기 위해 녹색 운송로를 건설하기로 국가들이 합의했습니다.
Countries Agree to Create Green Shipping Lanes in Pursuit of Zero Carbon

페이지 정보

작성자 Reuters 작성일 21-11-10 09:20 댓글 0

본문

COP26, Glasgow, Scotland, Oct 31, 2021

COP26, 스코틀랜드 글래스고, 2021년 10월 31일입니다.
 COP26, Glasgow, Scotland, Oct 31, 2021

 

글래스고, SCOTLAND입니다.
GLASGOW, SCOTLAND —

영국과 미국을 포함한 19개국의 연합은 수요일 세계 해양 산업의 탄화 해소를 가속화하기 위해 항구들 사이에 배기가스 제로 운송 무역로를 만들기로 합의했다고 관련 관리들이 말했습니다.
A coalition of 19 countries including Britain and the United States on Wednesday agreed to create zero emissions shipping trade routes between ports to speed up the decarbonization of the global maritime industry, officials involved said.

세계 무역의 약 90%를 운송하는 해운업은 전세계 이산화탄소 배출량의 거의 3%를 차지하고 있습니다.
Shipping, which transports about 90% of world trade, accounts for nearly 3% of the world's CO2 emissions.

유엔 해운 기구인 국제 해양 기구는 2050년까지 선박에서 배출되는 온실 가스 총량을 2008년 수준에서 50%까지 줄이는 것을 목표로 하고 있다고 밝혔습니다. 그 목표는 기후 변화에 관한 2015년 파리 협약과 일치하지 않으며, 이 부문은 더 야심차게 되라는 압력을 받고 있습니다.
U.N. shipping agency the International Maritime Organization (IMO) has said it aims to reduce overall greenhouse gas emissions from ships by 50% from 2008 levels by 2050. The goal is not aligned with the 2015 Paris Agreement on climate change and the sector is under pressure to be more ambitious.

 

FILE: Workers unload the Isadora at The Port Of Cleveland on April 4, 2012, in Cleveland. The Isadora travaled from the Netherlands with 11,348 tons of steel coils and took 14 days before arriving in Cleveland.

파일: 2012년 4월 4일 클리블랜드의 포트 오브 클리블랜드에서 직원들이 이사도라를 내립니다. 이사도라는 11,348톤의 강철 코일로 네덜란드에서 출발했고 클리블랜드에 도착하기 전까지 14일이 걸렸습니다.
 FILE: Workers unload the Isadora at The Port Of Cleveland on April 4, 2012, in Cleveland. The Isadora travaled from the Netherlands with 11,348 tons of steel coils and took 14 days before arriving in Cleveland.

 

글래스고에서 개최된 COP26 기후정상회의에서 발족된 '클라이드뱅크 선언'과 관련된 서명국들은 2025년까지 최소 6개의 녹색 회랑의 설립을 지지하기로 합의하였습니다. 이 회랑에는 탄소배출 제거에 필요한 기반시설인 제로 연료의 개발이 필요할 것입니다.
The signatory countries involved in the 'Clydebank Declaration', which was launched at the COP26 climate summit in Glasgow, agreed to support the establishment of at least six green corridors by 2025, which will require developing supplies of zero emissions fuels, the infrastructure required for decarbonization and regulatory frameworks.

2030년까지 더 많은 회랑을 건설하는 것이 우리의 열망입니다,"라고 그들의 임무 성명은 말했습니다.
"It is our aspiration to see many more corridors in operation by 2030," their mission statement said.

영국의 로버트 코트 해양장관은 민간 부문과 비정부 부문의 약속 없이는 국가들만 선박의 탄소를 제거할 수 없을 것이라고 말했습니다.
Britain's maritime minister Robert Courts said countries alone would not be able to decarbonize shipping routes without the commitment of private and non-governmental sectors.

영국과 실제로 오늘날 이곳의 많은 나라, 기업, NGO들은 2050년까지 배기가스 배출이 전혀 없다고 믿고 있습니다."라고 출시 당시 법원이 말했습니다.
"The UK and indeed many of the countries, companies and NGOs here today believe zero emissions international shipping is possible by 2050," Courts said at the launch.

미국 교통부 장관 피트 부티지그는 이 선언이 "녹색 해운 회랑과 단체 행동을 위한 큰 진전"이라고 말했습니다.
U.S. Transportation Secretary Pete Buttigieg said the declaration was "a big step forward for green shipping corridors and collective action".

Butigieg는 미국이 IMO가 "2050년까지 국제 운송에 대해 배출 제로라는 목표를 채택하도록 압력을 가하고 있다"고 덧붙였습니다.
Buttigieg added that the United States was "pressing for the IMO to adopt a goal of zero emissions for international shipping by 2050".

IMO의 Kitack Lim 사무총장은 토요일 "우리는 지구촌의 최신 발전에 발맞춰 우리의 야망을 향상시켜야 합니다."라고 말했습니다.
The IMO’s Secretary General Kitack Lim said on Saturday "we must upgrade our ambition, keeping up with the latest developments in the global community".

업계의 규제 지원이 필요합니다.
Industry needs regulatory help

세계 최대의 선박 운송업자 중 한 명인 농업계의 거대 기업인 카길과 함께 해양 운송의 사장 Jan Dieleman은 "진정한 도전은 (COP26에서) 어떤 진술도 의미 있는 것으로 바꾸는 것입니다."라고 말했습니다.
Jan Dieleman, president of ocean transportation with agri business giant Cargill, one of the world's biggest ship charterers, said "the real challenge is to turn any statements (at COP26) into something meaningful".

"산업계의 대다수는 탄소를 제거해야 한다는 것을 인정했습니다."라고 로이터 통신에 말했습니다.
"The majority of the industry has accepted we need to decarbonize," he told Reuters.

"산업 전반의 혁신을 보장하기 위해 글로벌 규제 및 정책을 선도해야 합니다. 글로벌 규제 없이는 성공할 수 없습니다.
"Industry leadership needs to be followed up with global regulation and policies to ensure industry-wide transformation. We will not succeed without global regulation."

210대 이상의 유제품 유조선을 상업적으로 관리하고 있는 머스크 탱커스의 크리스티안 잉거슬레프 사장은 디지털 솔루션을 통해 탄소 배출량을 줄이기 위해 지난 3년 동안 3천만 달러 이상을 지출했다고 말했습니다.
Christian Ingerslev, chief executive of Maersk Tankers, which has over 210 oil products tankers under commercial management, said it had spent over $30 million over the last three years to bring their carbon emissions down through digital solutions.

"우리는 정부가 규제 정책을 지지할 뿐만 아니라 배기가스 제로 연료를 대규모로 생산할 수 있도록 도울 필요가 있습니다."라고 그는 말했습니다.
"We need governments to not only back the regulatory push but also to help create the zero emissions fuels at scale," he said.

"이 방법이 될 수 있는 유일한 방법은 탄소세를 통해 시장 기반 대책을 세우는 것입니다."
"The only way this is going to work is to set a market-based measure through a carbon tax."

기타 서명국은 호주, 벨기에, 캐나다, 칠레, 코스타리카, 덴마크, 피지, 핀란드, 프랑스, 독일, 아일랜드, 일본, 마셜 제도, 네덜란드, 뉴질랜드, 노르웨이 및 스웨덴입니다.
Other signatory countries are Australia, Belgium, Canada, Chile, Costa Rica, Denmark, Fiji, Finland, France, Germany, Republic of Ireland, Japan, Marshall Islands, Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.