Q&A: 아프리카 개발 은행장은 투자가 무르익었다고 말합니다. > 경제

본문 바로가기

경제

Q&A: 아프리카 개발 은행장은 투자가 무르익었다고 말합니다.
Q&A: African Development Bank Chief Says Continent Ripe for Investment

페이지 정보

작성자 Peter Clottey 작성일 21-10-13 10:29 댓글 0

본문

FILE - President of the African Development Bank, M. Akinwumi Adesina waves as he arrives for a dinner with French President Emmanuel Macron and leaders of African states and international organisations on the eve of a summit on aid for Africa, at Elysee

파일 - 아프리카 개발 은행의 M 총재입니다. 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령과 아프리카 국가 및 국제기구 지도자들과 만찬을 위해 도착한 아킨우미 아데시나는 엘리제에서 열린 아프리카 원조 정상회담 전날 손을 흔들고 있습니다.
 FILE - President of the African Development Bank, M. Akinwumi Adesina waves as he arrives for a dinner with French President Emmanuel Macron and leaders of African states and international organisations on the eve of a summit on aid for Africa, at Elysee

 

아프리카 개발 은행의 총재인 아킨우미 아데시나는 아프리카에 대한 투자를 늘리기 위해 워싱턴에서 미국 정부 고위 관리들과 재계 지도자들과 일련의 회의를 열고 있습니다.
Akinwumi Adesina, the president of the African Development Bank, is holding a series of meetings with senior U.S. government officials and business leaders in Washington to encourage increased investments in Africa.

VOA의 피터 클로티 기자가 나이지리아 경제학자 아데시나 씨와 만나 왜 아프리카 대륙이 특히 미국의 외국인 투자가 무르익었다고 생각하는지 논의했습니다.
VOA’s Peter Clottey spoke with Adesina, a Nigerian economist, to discuss why he thinks the continent is ripe for foreign investment - especially from the United States.

본 인터뷰는 간결함과 명확성을 위해 편집되었습니다.
This interview has been edited for brevity and clarity.

VOA: 아프리카에 대한 외국인 투자를 어떻게 장려할 계획입니까?
VOA: How do you plan to encourage foreign investment in Africa?

아데시나입니다. 무엇보다도, 아프리카는 전염병이 발생하기 전에도 세계에서 가장 빠르게 성장하는 10대 경제 중 6개를 가지고 있다는 것을 기억해야 합니다. 13억의 인구와 3조 3천억 달러의 총 GDP를 가진 자유무역 지역이 될 아프리카 대륙 자유 무역 지역에도 불구하고 말이죠.이것이 무엇을 의미하는지 살펴보면, 2030년까지 이 대륙의 소비자와 사업 지출이 6조 7천억 달러로 증가할 것입니다. 이것은 아프리카의 기초가 튼튼하다는 것을 말해줍니다. 그래서 기본적으로 미국에 대한 저의 임무는 미국의 민간 부문이 아프리카에 대규모 투자를 하도록 장려하는 것입니다. 특히 재생 가능한 에너지와 디지털 인프라 측면에서요.
Adesina: I think first and foremost ... remember that Africa — even before the pandemic - has six of the 10 fastest growing economies in the world. You look even with the African Continental Free Trade Area that is going to be a free trade area with 1.3 billion people and a collective GDP of $3.3 trillion...And so when you look at what that means, you have big consumer and business expenditures on the continent going to rise to $6.7 trillion by 2030. So that tells you that the fundamentals of Africa are strong as they were. And so basically my mission into the U.S. is to encourage the U.S. private sector to invest massively in Africa — in particular in infrastructure and energy in terms of renewable energy and digital infrastructure.

기본적으로 아프리카 개발 은행으로서의 우리의 역할은 아프리카에 대한 투자 이야기를 들려주는 것입니다. 두 번째는 투자자들에게 실제로 투자할 수 있는 신뢰를 주는 것입니다. 왜냐하면 우리는 거래를 성사시키고, 은행 가능한 프로젝트를 설계할 수 있고, 위험 프로젝트를 할 수 있고, 정부가 실제로 기업 투자와 규제 환경에서 올바른 일을 할 수 있도록 도울 수 있기 때문입니다.
So basically, our role as the African Development Bank is to tell the investment story of Africa. Second is to actually give the investors the confidence that they can invest because we can help to source the deals, we can design bankable projects, we can do risk projects and we can ensure that governments actually do the right thing in terms of the business investment and regulatory environment.

VOA: 전염병에 대해 언급하면서, 백신 불평등 문제에 대해 매우 목소리를 높였습니다. 왜 이런 입장일까요?
VOA: Speaking about the pandemic, you have been very vocal around the issue of vaccine inequity. Why this stance?

아데시나입니다. 저는 백신에 대한 접근에 대해 목소리를 높였습니다. 오늘날 아프리카에서 이것을 보세요. 겨우 2천 4백만 명의 아프리카인들만이 백신 접종을 받았습니다. 그래서, 예방접종에 대한 형평성 측면에서 공정하게 다루어지지 않는 대륙이 있습니다. 왜냐하면 선진국들이 모든 백신과 사전 구매 계약을 사들여 모든 것을 봉쇄하는 상황이 벌어졌기 때문입니다.
Adesina: I've been quite vocal about access to vaccines. Take a look at it today in Africa. Only 24 million Africans have been vaccinated. And so, you have a continent that is not being treated fairly in terms of access in terms of the equity with regard to vaccinations. And that's because you have a situation wherein the developed countries bought up all the vaccines, advanced purchase agreements, locked it all up.

그래서 핵심은 아프리카가 다시는 이런 일을 겪지 않도록 하는 것입니다. 그래서 우리는 이 문제를 세 가지 방법으로 해결하고자 합니다. 하나는 세계적인 백신 제조회사들이 아프리카로 이전하도록 장려하는 것입니다. 그리고 저는 우리가 그 곳에서 좋은 성과를 내고 있다고 생각합니다. 여러분은 자신만의 토착 연구 개발 능력을 길러야 합니다. 그리고 아프리카 개발은행에서, 우리는 지금 아프리카를 지원하기 위해 일하고 있습니다. 우리는 아프리카의 의료 방어 시스템을 갖추어야 합니다.
And so the key really is making sure that Africa doesn't go through this again. So, we want to make sure that we're dealing with this in three ways. One is to encourage global manufacturing companies of vaccines to relocate to Africa, and I think we're making some good headway there. You need to build your own indigenous research and development capacity. And at the African Development Bank, we are working right now to support Africa in this. We need to have an African health care defense system.

의약품에 대한 투자와 백신 제조에 대한 투자를 늘려야 하는 방어 시스템으로서, 또한 양질의 의료 인프라에 대한 투자, 즉 일차 의료, 2차 의료, 3차 의료 인프라 및 진단 시설에 대한 투자를 늘려야 합니다. 그래서 아프리카의 건강을 지키기 위해서는 이 세 가지가 함께 작용해야 합니다.
Look at this as a defense system that requires greater investment in pharmaceuticals, greater investment in vaccine manufacturing on the continent, but also joining that with greater investment in quality health care infrastructure — primary health care, secondary, tertiary health care infrastructure and diagnostic facilities. So those three things have to work in tandem to secure the health of Africa.

VOA: 아프리카 개발 은행의 연례 주요 행사 중 하나로, 지난 3년 동안 전 세계에서 상당한 투자자들의 관심을 모았습니다. 12월에 개최되는 은행의 마켓 데이입니다. 올해에 대한 기대와 그것에 대해 조금 더 말해주세요.
VOA: One of the African Development Bank’s annual flagship events, which has drawn significant investor interest from around the world in the last three years, is the bank's Market Days to be held in December. Tell me a little bit more about it and your expectations for this year.

아데시나입니다. 아프리카 투자 포럼은 아프리카 최고의 투자 시장이 되었습니다. 그리고 그것을 매우 특별하게 만드는 것은 실제로 이 회의에는 연설이 없다는 것입니다. 아시다시피, 모든 것은 거래, 거래, 거래와 거래입니다.
Adesina: The Africa Investment Forum has become Africa's premier investment marketplace. And what makes it very unique is that there are actually no speeches in these meetings. You know, it's all transactions, deals and deals and deals.

투자자들은 '내가 왜 아프리카에 투자하려 하느냐, 왜냐하면 나는 그들이 실제로 은행 프로젝트인지 모르기 때문입니다.'라고 말할 것입니다. 자, 우리는 정말로 돈을 벌 수 있는 프로젝트들이 있다는 것을 보여주었습니다. 2018년, 아프리카 투자 포럼의 첫 초판을 열었을 때, 우리는 은행에 맡길 수 있는 프로젝트에 아프리카에 대한 387억 달러의 투자 이자를 72시간도 채 되지 않아 동원할 수 있었습니다. 생각해 보세요. 그리고 우리는 2019년에 다시 그렇게 했고 401억 달러의 투자 이익을 확보할 수 있었습니다. 이것은 투자 기회가 실제로 존재한다는 것을 의미합니다.
What investors will tell you is, ‘Why will I want to invest in Africa because I actually don't know whether they are bankable projects.’ Well, we've shown that there are really bankable projects. In 2018, when we had the Africa Investment Forum’s first premiere edition, we were able to mobilize $38.7 billion dollars of investment interest in Africa on bankable projects in less than 72 hours. Just think of that. And we did it again in 2019 and were able to secure investment interests of $40.1 billion U.S. dollars. And so that means that the investment opportunities are actually there.

물론 COVID-19 상황의 영향을 많이 받았지만, 2021년 아프리카 투자 포럼 마켓 데이즈로 돌아가서, 이 행사는 12월 1일부터 3일까지 아부자에서 하이브리드 모델로 개최될 예정입니다. 아비장에 전 세계적으로 다른 사람들과 연결되는 사람들이 있을 것입니다. 우리는 투자 이사회를 운영할 것입니다. 투자자들, 프로젝트 개발자, 보험 회사들, 법률 시설들, 은행들을 불러 모아서 공동 자금 조달이나 신디케이트를 돕거나 모두 국가 원수와 함께 할 위험 프로젝트를 수행할 수 있습니다. 모든 사람들이 지금 아프리카에서 투자가 회복되기를 간절히 바라고 있습니다.
Of course, things got really affected by the COVID-19 situation; however, going back now to the Africa Investment Forum Market Days for 2021, the event will be held December 1-3 in Abuja under a hybrid model. We will have some people in Abidjan that will link to others globally. We will run the investment boardroom sessions where we bring in the investors, the project developers, the insurance companies, the legal facilities and the banks that can help to co-finance or syndicate or do risk projects that are all going to be there with heads of state. Everybody is eager to have investment rebound now in Africa.

VOA: 당신은 재생 에너지, 기후 회복력, 적응과 완화 그리고 떠오르는 기술의 중요성에 대해 솔직하게 말해왔습니다. 아프리카가 이러한 문제들을 어떻게 받아들이고 있다고 보십니까?
VOA: You have been outspoken about the importance of renewable energy, climate resilience, adaptation and mitigation as well as emerging technology. How do you see Africa embracing these issues?

Adesina:음, 아주 솔직히, 우리가 가지고 있다.어쩔수없잖아아프리카는 3%이상 또는 온실 가스 배출의 4%기여하게 된다.하지만 이제 우리는 실제로의 부정적 결과에 대응해야 한다.예를 들어, 유엔 정부 간 기후 변화 협의체의 그냥 나오는 보고서 무서웠다.그것은 기본적으로 아프리카는 건조하고 많은 더 뜨거워 질 것이라고 말한다.그것은 아프리카의 어떤 부분들은 아마도 거의 살 수 없게 만들 것이다.나는 매우 빠르게 그것에 대응하고 싶다고 생각합니다.
Adesina: Well, quite honestly, we have to. We have no choice. Africa only contributes no more than 3% or 4% of greenhouse gas emissions. But now we have to actually deal with the negative consequences of it. For example, the report of the Intergovernmental Panel on Climate Change that just came out was scary. It basically says that Africa will get drier, much hotter. It will make some parts of Africa probably almost unlivable. I think we have to very quickly respond to that.

이에 대한 대응의 일부는 반기문 전 유엔 사무총장이 위원장을 맡고 있는 아프리카 개발 은행과 세계 적응 센터입니다. 우리는 아프리카 적응 가속 프로그램이라고 불리는 것을 세웠습니다. 이것은 아프리카에서의 적응을 위해 250억 달러를 추가로 동원하기 위한 것입니다. 우리는 아프리카에 있는 3천만 명의 농부들과 목축민들에게 좋은 정보를 얻을 수 있고 기후 변화에 적응할 수 있는 디지털 기후 자문 서비스를 제공하기를 원합니다. 농업에 관한 은행 업무의 다른 부분으로부터, 우리는 오늘날 동부 아프리카와 남부 아프리카 전역에서 가뭄에 견딜 수 있는 옥수수 품종을 농부들에게 제공하고 있습니다.
Part of responding to that is the African Development Bank and the Global Center for Adaptation, which is chaired by former United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. We set up what's called the African Adaptation Acceleration Program. This is to mobilize an additional $25 billion dollars towards adaptation in Africa. We want to reach 30 million farmers and pastoralists in Africa with digital climate advisory services that will allow them to be able to have good information and therefore be able to adapt to climate change. From other parts of the bank's work, which is on agriculture, we are providing today access to farmers with drought tolerant maize varieties all across eastern Africa and southern Africa.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.